Friday 2 July 2021

Jules Dassin: Truffaut on Rififi

Rififi (Directed by Jules Dassin)

Jules Dassin (1911–2008) was born in Middletown, Connecticut in the United States. At an early age his family moved to New York where he was raised in Harlem and educated in the Bronx. Dassin’s parents were originally from Odessa, Russia, and being raised in cosmopolitan New York had a lasting impact on his subsequent outlook. In the mid-1930s, Dassin travelled throughout Europe: France, Greece and Italy, countries which would subsequently be a major factor in his career. 

On return to America, Dassin found employment in New York’s Yiddish theatre and worked for the famous Artef Theater in Manhattan, which provided a formative influence on his political and cultural stance. It was during this time that he was exposed to New York’s flourishing left-wing theatre, joining the Communist Party after seeing the Group Theatre production of Clifford Odets’ seminal drama, Waiting for Lefty, set among taxi drivers on the verge of a strike during the Great Depression of the 1920s. Dassin also worked in radio which led to a stint in theatre direction which in turn, led to an invitation to work in Hollywood where he was employed by RKO to work on sets. He was then hired by MGM where an early short film he directed, The Tell-Tale Heart (1941), based on an Edgar Allan Poe story, won an Academy Award. This led to his first feature, Nazi Agent (1942), which starred the German émigré actor Conrad Veidt. Dassin’s subsequent film, Reunion in France (1942), a wartime resistance drama starring Joan Crawford and John Wayne, was an enormous commercial success. 

Dassin, tired of the low quality projects he was obliged to work on, engineered a move to Universal which favoured a greater degree of social realism, location shooting and  psychological authenticity. Dassin’s first film for the producer Mark Hellinger was Brute Force (1947), a prison drama marked by a powerful and close examination of male isolation, loyalty and betrayal. Like the film that followed it, The Naked City (1948), it avoided prominent stars in favour of a more democratic approach to casting. The Naked City was based on the successful anthology by the New York photographer Weegee and was distinguished by its striking Lower East Side New York locations

Signing with Twentieth Century-Fox Dassin next worked with the writer A. I. Bezzerides, on a powerful adaptation of his novel Thieves’ Market, as Thieves’ Highway (1949) set within the tough milieu of Californian teamsters. By the time he had finished the film in 1949, Dassin had become aware of the ongoing influence of the House Un-American Activities Committee (HUAC) that set out to expose alleged infiltration of the American film industry by Communist Party sympathisers. 

Under growing suspicion, Dassin began work on an adaptation of Gerald Kersh’s book, Night and the City, set in London with the American actor Richard Widmark in the lead role. The film provides a dramatic portrait of a doomed hustler in an expressionistic postwar London underworld. As both a Hollywood film and the start of Dassin's European phase, Night and The City is a crucial midpoint in his career. It's an imaginative and stunning example of a London-set noir, focusing on Harry Fabian (Richard Widmark), a hard-nosed American ex-pat conman who launches a conspiracy to rule the local wrestling scene with a veteran Greek brawler (Stanislaus Zbyszko), pitting him against his son, Herbert Lom, who effectively controls wrestling in London. Widmark's frantic hero wanders through a London that rarely feels as maze-like as it does here. 

The film, like The Naked City, is as much a depiction of a place as it is of its main character, and it’s this wonderfully iconic sense of London that lingers. Max Greene’s spectacular chiaroscuro photography lends a moody, dreamy poetry to an unglamorous side of the city, and Jo Eisinger's lucid script populates it with a cast of compelling characters, from Harry’s tragic, good-natured girlfriend Mary (Gene Tierney) to part femme fatale Helen (Googie Withers). Dassin’s noir nightmare is a vivid portrait of postwar London, one of the era’s hardest and most severe studio pictures, and arguably Dassin’s finest work.

While at the Cannes Film Festival in 1951, Dassin learnt that Hollywood colleagues had testified against him at the HUAC hearings. His American film career was effectively over, finding himself even barred from the studio lot. In the following years, Dassin returned to Europe and attempted to continue to forge a career in European film production. Dassin was by now held in high esteem as a director in France but various projects failed to get off the ground. Eventually he was contacted by his friend, the producer Henri Bérard, who offered Dassin a chance to work on a best-selling Série Noire book, Du rififi chez les hommes by Auguste Le Breton. 

Dassin worked rapidly on a first draft with the veteran scriptwriter, René Wheeler, producing a working draft in less than a week, then deferred to Wheeler who retranslated the script back into French. Substantial changes were made to the story in terms of characterization and narrative. First, Dassin wanted to recentre the film’s emotional heart on the relationship between the older Tony le Stéphanois and his younger protégé, Jo le Suedois. A decision was also taken to delete the novel’s North African aspect and concentrate on the internecine rivalries within the Parisian underworld. Then, thirdly, to introduce the ideas of loyalty and betrayal into the organization of Tony’s gang, echoing the betrayals of the wartime Occupation, as well as reflecting Dassin’s own predicament as a victim of the Hollywood blacklist betrayed by former colleagues.

Perhaps the most important digression from the source text was the decision to concentrate on what was a relatively minor element of the book – the jewellery heist. The lengthy close attention paid to the detail of the robbery is what defines the film for most viewers and the celebrated tension of its realization has had a lasting influence. At the time though, as Dassin recalled, the removal of much of Le Breton’s novel in favour of a forensic focus on a crime and its unravelling “was the only way to work my way out of a book that I couldn’t do, wouldn’t do.”

Anticipating Melville’s Le Cercle Rouge, by fifteen years the heist itself lasted a quarter of the movie in near-total silence. Dassin’s remarkable eye for detail had been demonstrated in his previous films, but Rififi surpassed even those in its frank and realistic portrayal of a crime and its perpetrators: the robbers, junkies, and their milieu; while the devastating final act, when their endeavour tragically unravels, is beautifully shot by Philippe Agostini, sealing the fate of these doomed men as the film veers towards the expressionistic.

After the success of Rififi Dassin went on to work on a number of successful and popular films in Europe. Along with Rififi and his early American film noirs, he is probably best remembered today for his two most commercially successful films that featured his wife, the Greek actress Melina Mercouri – Never on a Sunday (1960), a lighthearted romantic comedy about an affair between a local Greek prostitute and a visiting American classical scholar named Homer, and Topkapi, a caper film set in Turkey. The latter, shot in colour, was the opposite of Rififi in terms of cinematography and its knowing comedic tone. However, the Topkapi Palace heist scenario remains highly suspenseful.

The magazine Cahiers du Cinèma gave Dassin a long interview, conducted by the young Claude Chabrol and François Truffaut, when Rififi opened in Paris in 1955. Truffaut later gave the movie two rave reviews, noting that “out of the worst crime novel I have ever read, Jules Dassin has made the best film noir I have ever seen.” 

The first review by Truffaut was included in his book The Films In My Life, an extract of which follows:

Le Rififi (Rififi in the United States), the first French film by the American filmmaker Jules Dassin, who came to cinema from directing in the theater, is structured like a classical tragedy. Act I: Preparation for a holdup; Act II: "Consummation" of the holdup; Act III: Punishment, vengeance, death. 

It isn’t necessary to point out the modest production budget of Le Rififi before I say that I liked the film and intend to praise it, but it may serve some purpose, if only to demonstrate that a film’s success depends more on its director than on massive production resources or the participation of world-renowned actors. 

Out of the worst crime novels I have ever read, Jules Dassin has made the best crime film I have ever seen. In fact, this is not a minor genre. Dassin shot the film on the street during high winds and rain, and he reveals Paris to us Frenchmen as he revealed London to the English (Night and the City) and New York to the Americans (Naked City). It would be unfair not to credit also the chief cameraman, Agostini, who truly worked miracles under very unusual conditions: the interior shots in actual dark bistros, nighttime exteriors without lights, the platform of the Port-Royal subway station, tiny details of decor, etcetera. 

Everything in Le Rififi is intelligent: screenplay, dialogue, sets, music, choice of actors. Jean Servais, Robert Manuel, and Jules Dassin are perfect. The two failures are the female casting and the specially written song, which is execrable. 

The direction is a marvel of skill and inventiveness. Le Rififi is composed of three bits of rigorously developed bravura. Every shot answers the viewer’s question, “How?” Dassin remains faithful to his style of combining the documentary approach with lyricism. For the past week, the only thing being talked about in Paris was the silent holdup, splendidly soundtracked, in which objects, movements, and glances create an extraordinary ballet around an umbrella placed over a hole pierced through the ceiling of a jewelry store alive with security systems. 

Beyond that, the real value of the film lies in its tone. The characters in Le Rififi are not despicable. The relative permissiveness of the French censors allowed Dassin to make a film without compromises, immoral perhaps, but profoundly noble, tragic, warm, human. Behind the smiles of the three actors – Jean Servais’ bitter, Robert Manuel’s sunny, and Jules Dassin’s sad though with bursts of gaiety – we divine the filmmaker, a tender, indulgent man, gentle and trusting, capable of telling us one of these days a more ennobling story of characters who have been better served by their destiny. That is what we must not forget and why we must thank Jules Dassin. 



Monday 28 June 2021

The Testament of Fritz Lang

M (Directed by Fritz Lang)

Born in 1890, Fritz Lang grew up in Vienna during the twilight of the Austro-Hungarian empire. The son of an architect and his Catholic wife, Lang attended art school before World War I, becoming fascinated by the works of Gustav Klimt and Egon Schiele. After serving in the Austrian army in World War I, where he sustained injury to his eye, Lang turned his hand to writing screenplays initially for producer Joe May, who gave him the opportunity to write and direct his first film. In 1920 Lang began working for producer Erich Pommer at the major German filmmaking studio UFA. Lang began directing as well as writing, in a variety of different genres, making increasingly ambitious pictures during the 1920s, some of which were so lengthy that they were presented in two parts. Among the most well-known are Der müde Tod (1921; Destiny), an allegorical melodrama; Dr. Mabuse, der Spieler - Ein Zeitbild (1922; Dr. Mabuse: The Gambler), a crime thriller about a mysterious supervillain (played by Rudolf Klein-Rogge) and the tenacious lawman who attempts to apprehend him. However, it is also a voyage through a postwar Europe plagued by greed and paranoia, where one powerful man can exert control over the masses via the use of suggestion. Lang next turned to Die Nibelungen: Siegfried (1924; Siegfried) and Die Nibelungen: Kriemhilds Rache (1924; Kriemhild's Revenge), huge undertakings based on German epic sagas of the Middle Ages, noted for their opulence, impressive sets, cutting-edge special effects, and large numbers of extras. In the latter film, Lang focuses on the self-destructive repercussions of initiating vengeance, a recurring topic throughout his career. The former is one of his most evocative works, drawing on German Romantic ideals and the compositional influence of the painter Caspar David Friedrich to create a vivid portrayal of Norse mythology. 

Lang’s subsequent picture, the allegorical science-fiction romance Metropolis (1927), was arguably more ambitious. Co-written with Thea von Harbou (Lang’s then-wife and collaborator), Metropolis creates a future universe out of familiar elements, from the skyscrapers he had seen on his first trip to New York, to the socialist fervour sweeping the world in the wake of the Bolshevik Revolution. Metropolis depicts a stylized futuristic urban landscape  in which a sophisticated utopia resides above a desolate underworld inhabited by abused workers. Tracing the connection between a wealthy young man and a rebellious teacher (Brigitte Helm), the film’s extraordinary vision of machine rooms, metropolitan nightclubs, and robots, has exerted considerable influence over the imaginations of filmmakers, writers and artists, to this day. 

Lang’s first sound picture, M (1931), a chilling portrayal of a child killer (based on a true incident), was Lang’s greatest worldwide hit and ultimately his personal favourite. M is one of the enduring early talkies, anchored by Peter Lorre’s chilling performance as a deranged killer of young girls who is eventually apprehended by the Berlin underworld. It is also a landmark of German Expressionism, using distortion and exaggeration to depict subjective emotions and responses rather than objective reality.

Less successful was Das Testament von Dr. Mabuse (1933; The Testament of Dr. Mabuse), a crime thriller that was openly a sequel to Dr. Mabuse: The Gambler; surreptitiously, it was meant by Lang as an anti-Nazi statement in which the state and German ruler Hitler, were associated with criminality.

Hitler’s propaganda minister, Joseph Goebbels, banned the picture but called Lang to a meeting in which he informed the filmmaker of Hitler’s enthusiasm for his earlier work and offered him the position of creative director of UFA. Lang, part Jewish himself and fearing for his safety, declined the offer and fled to Paris before accepting David O. Selznick’s offer to make a motion picture in Hollywood for MGM. 

In 1936’s Fury, Spencer Tracy plays Joe Wilson, a man accused of a crime he did not commit, who comes close to being killed by residents of a town who set fire to the jail to prevent them from spending money and time on a trial. Joe escapes after being left for dead and then works behind the scenes to bring his would-be lynchers to justice. Fury is a powerfully emotive film that ridicules mob violence and the righteous fury of crowds. It received only modest box-office success, however, leading MGM to terminate Lang’s contract. Lang then collaborated with producer Walter Wanger on the downbeat You Only Live Once (1937), starring Henry Fonda as an ex-convict who is wrongfully sentenced to death for murder. Unaware of his pardon, he escapes jail with his wife (Sylvia Sidney), one step ahead of a nightmare manhunt, the unyielding work of fate, and inevitable death. This was followed by You and Me (1938), an offbeat story of a couple (Sylvia Sidney and George Raft) who marry unaware of their shared criminal background.

Lang then joined Twentieth Century-Fox, where he initially completed two Technicolor westerns: The Return of Frank James (1940), a follow-up to Henry King’s Jesse James (1939), with Henry Fonda reprising his role as Frank James, now attempting to avenge his brother’s death; and Western Union (1941), an impressively researched account of the company’s expansion of the telegraph into the West. Henry Fonda portrays Frank James as a modest man fully aware of his status as a historical figure. Randolph Scott stars in Western Union as a criminal who seeks redemption by accepting an honest job stringing wire. Both films contain explicit allusions to the American Civil War becoming a point of dispute during Frank James’ final trial. 

Lang’s next film, Man Hunt (1941), was based on Geoffrey Household’s suspense novel Rogue Male (1939). Walter Pidgeon stars as an English hunter in pre-World War II Germany who stumbles across an opportunity to kill Hitler. Thorndike then becomes a target himself, pursued by Nazis even when he returns to London where he develops a relationship with a working-class woman (Joan Bennett) that puts her life in danger. Lang next worked with Bertolt Brecht on the independent production Hangmen Also Die! (1943), another World War II-themed picture, this time about SS chief Reinhard Heydrich’s murder in Prague.

Steeped in the traditions of German expressionism, Lang’s film noirs of the 1940s are amongst his most successful and memorable Hollywood films. Like German Expressionism, film noir portrays a pessimistic, bleak view of human nature. Visually its style draws on dramatic lighting, contrasts of light and dark, and disturbing perspectives, typical of Lang’s films of this period.

The Woman in the Window (1944) is one of Lang’s more macabre works. Nunnally Johnson’s talky script has Edward G. Robinson as a married college professor who falls in love with the woman (Joan Bennett) who is the subject of a painting he worships. Inexorably, fate leads him to extortion, murder, and the ever-tightening net of the law. The riveting Ministry of Fear (1944), based on a Graham Greene book, starred Ray Milland as a newly released mental patient whose life is inexplicably threatened by a motley mix of spies, double agents, and fake mediums. Lang subsequently reassembled The Woman in the Window’s main cast for Scarlet Street (1945), a remake of Jean Renoir’s La Chienne (1931). Robinson gave another outstanding performance as Chris Cross, a mild-mannered clerk trapped in a loveless relationship with his shrewish wife (Rosalind Ivan). He attempts to escape his mundane existence through his hobby as a painter, becoming besotted with a younger woman (Joan Bennett), who agrees to be his model. His dream is destroyed, however, when he finds she has been collaborating to exploit him with a small time conman, who is also her lover, Johnny Prince (Duryea). Cross’s moral decline is rapid and uncompromising, allowing Johnny to take the blame for his own murder of Kitty. Lang films the later sequences in more ominous shadow as Cross’s humiliation is transformed into a living nightmare. The film remained one of Lang’s favourites maintaining it was closest to his ultimate vision of any of his works.

In the early 1950s Lang released four films in quick succession that helped redefine his Hollywood career and came to be seen as major works of late Hollywood noir. Clash by Night (1952), The Blue Gardenia (1953), The Big Heat (1953) and Human Desire (1954), are redolent works of expressionistic lighting and intense desire.

The Big Heat is the harshest and most successful of Lang’s 1950s noirs and one of the highlights of his career. Glenn Ford plays a cop, Sgt Dave Bannion, investigating the suicide of a fellow cop embroiled in corruption and bribery. Bannion investigates the case and uncovers a trail that leads to a local crime boss, Vince Stone (Lee Marvin) and corrupt municipal officials, only to discover that his own life is being threatened by a corrupt police hierarchy. When Bannion’s wife is killed, he teams up with Stone’s mistreated mistress played memorably by Gloria Grahame. Bannion becomes a ruthless force of vengeance as he tries to uncover what is going on. The Big Heat is relentlessly vicious as violence infiltrates the most tranquil of locations: suburban homes and wealthy mansions. The film’s most famous sequence is Lee Marvin’s thug disfiguring Gloria Grahame with a pot of coffee, violence destroying that which is precious. The picture is directed with a muscular precision and intensity, and was called the ‘definitive film noir’ by critic Pauline Kael.

By the mid-1950s, Lang had tired of the studio structure and the resulting artistic compromises. After a forgettable attempt at a high seas costume drama (1955’s Moonfleet), Lang concluded his Hollywood career with While the City Sleeps and Beyond a Reasonable Doubt. Both films were made on a tight budget, and were scathing indictments of two cornerstones of American democracy, the free press and system of criminal justice. They looked back in anger to Lang’s first American film, Fury, but ultimately lacked the latter’s power and style.

Returning to Berlin in 1958, Lang undertook a long cherished project, an Indian diptych titled The Tiger of Bengal/The Indian Tomb (Der Tiger von Eschnapur/Das Indische Grabmal) that his ex-wife Thea Von Harbou had written in the early 1920s. He followed this with The Thousand Eyes of Dr. Mabuse (Die Tausand Augen von Doktor Mabuse, 1960), which updated and concluded the Mabuse saga, fittingly into the Cold War age of surveillance. It would be Lang’s final picture before his death in 1976.

In the following excerpt from an interview with Fritz Lang from 1972, transcribed on the Mubi.com site, the great director discusses his work in Germany and Hollywood. The interviewers, Lloyd Chesley and Michael Gould, were recent film graduates from York University in Toronto.

GOULD: One thing that interested me was that other than working with Dudley Nichols twice, you never worked with any other screenwriter more than once.

LANG: Oh yes, in Europe, constantly. Ja, but don’t forget here it is very difficult because it depends on the studio where you work, you know?

GOULD: Do you think not having a script collaborator hindered or helped you?

LANG: I tell you one thing, I think that generally speaking the script writer, the script creator, is very, unfortunately, not judged correctly here in Hollywood, you know? Not as much as an actor or the director. And I think that is very wrong, and when I work with a writer I was always working hand in glove, very close.

GOULD: From what stage?

LANG: That depends. If it is my idea, from the beginning on, or if there is an outline, as it was, for example, in Fury, there was a four-page outline. And in this outline was only one thing that interested me, for example. It was my first American film. It was that one could make a film about lynching. But the outline, itself, puts the emphasis on something else. So when I found this in the chests of MGM—and they have a very good writer, Bartlett Cormack—we talk what I wanted to do. And I said “Look, there is one idea—we can make a picture about lynching in the United States.” And about the same time, or a little before, there was a lynching and I spoke very lousy English in these days, and I collected all the newspapers which I could get, you know, and we cut out all the reports about the lynching and what happened there, and we started to work together on the script. Does this answer your question in a certain way?

CHESLEY: Yes, but it raises another question. The lynching theme is a very serious and what we would call a “heavy” theme, and when you were back in Germany for the most part you were dealing with fantastic fantasies and fairytale-like romances, and then, well I suppose it was with M, you made this abrupt switch which I think no one could even predict.

LANG: No, that’s not quite correct. It’s not quite correct. But, look, don’t forget when I was in Germany, as I told you, I was born in Austria, yes, I became interested in the German human being and I wanted to make some films about the romantic German human being in Destiny, or the German after the First World War it was the Dr. Mabuse films, or the German of the legend it was the Nibelungs, or the German of the future it was Metropolis and Woman in the Moon. And then I became a tiny bit tired, and then there was something to do with my private life about which I don’t want to talk, and I got tired about the big films. And I tried to do something quite different and I made M. 

CHESLEY: Big films is right. That is the way to describe what you made. Those are probably the most super-spectacular films ever done. Metropolis and Die Nibelungen are…

LANG: No, I wouldn’t say that. I’ve seen many French, not too many, French films and so on. 

CHESLEY: I think of, for instance, in Metropolis to have the luxury of breaking off into a little tangent the story of Babel and yet to have those thousands of extras and immense set.

LANG: I don’t know if you read about it. There has been written a lot of lies about Metropolis. There were never thousands of extras; never.

GOULD: What was the number?

LANG: Two hundred fifty, three hundred. Not more.

CHESLEY: I think of that shot where there’s a man in the foreground with his back to the camera and then in the background there’s a huge stairway and all of a sudden it floods with the slaves running . . .

LANG: Ja, but it was never more than two hundred, two hundred fifty. No. It depends how you use a crowd, you know.

GOULD: The question of spectacle raises something else I am interested in. A financial matter. Your German pictures were really expensive, I imagine. They seem like some of the most expensive films made at that time, and yet when you came to Hollywood a lot of your films were, I guess, budget films almost.

LANG: Look, don’t forget one thing. After the war, after the First World War, there was an inflation, you know? And let me say, to give you an example, when a worker in the studio went home, let me say after six o’clock, we are shooting at six o’clock, you know? And the studios were about, by car, three-quarters of an hour from Berlin, at Babelsberg, which is now East Berlin. He came home and all the shops were closed. And the daily money which he got, because it was inflation, he got his salary in daily money every evening. The next day he couldn’t buy anything, practically, out of it. So, let me say in the Nibelungs I think I had one hundred and fifty knights, you know, the uniform would have cost a fortune, but when it came to paying it was no more than if he would have paid one knight at the beginning of the film. You know, it is something which is very hard to explain. It was the first time, I think, in history that a country had such an inflation.

GOULD: What I meant more was that you, as a director, were making bigger films with more money in Germany and you had to work more economically in the States.

LANG: No. You know, that’s not correct. But, as I said to you, I got sick and tired of these big films which I made and I became much more interested in the human being, itself, you know.


GOULD: You notice that in the changes in your performances, too. Your silent performances are totally different . . .

LANG: . . . and that’s another thing; don’t forget one thing. The German audience is one audience and the American audience is another audience. Right?

GOULD: Right.

LANG: Let me say, for example, I remember when the Nibelungs were shown here in this country, I remember Mr. Pommer [producer Erich Pommer], I don’t know if you know the name, he showed them in Pasadena, you know. The audience didn’t understand it. They have no fun with it, you know, because they didn’t know the legends. They had no relationship to a legend. The only legend, for example, which in my opinion the American knows are the westerners. Right? So, for example, when I got the offer to make westerns—the first one was [The Return of ] Frank James and the second one, I forget, what was the second one?

GOULD: Western Union?

LANG: Western Union. I knew what I had to do. I had to not to make a film of reality, I had to make a film which was in reality a legend. And it was something very peculiar, especially after I made Western Union I got a letter from some old-timers, and they wrote to me and they said “Dear Mr. Lang, we just saw Western Union”—and they liked it very much and then they said, “We have never seen a film that shows the west as it really was except in Western Union.” Which isn’t true, it was not true, but it was the west they dreamed about, you know, in the past they wanted that this is reality and therefore they believe it to be reality. Does this answer partly your questions?

CHESLEY/GOULD: Yes. 

CHESLEY: So then along with making psychological dramas, for want of a better word, things like Scarlet Street, Fury, and You Only Live Once, you were still making your fantasy and myth films when you were in the States. And the westerns.

LANG: It is very hard to explain, you know. The creative process is something very peculiar. It has nothing to do with my work in Europe, nothing whatsoever. It is something quite different because you have . . . You see, I like audiences. There is a saying that an audience is stupid, it has the mind of a sixteen-year-old, fourteen-year-old, thirteen-year-old girl. I never had this. I like audiences and I try to, I think I tried . . . I like to put something in each film which I made, something which people could discuss at home, something that it was not only pure entertainment—I have nothing against entertainment films. I think, let me say, if you are a worker, you should eat something. This is something to eat. I think so, no? If a worker goes, let me say, after a hard day’s work to a movie he doesn’t want to be preached this, and this, and this—he gets bored, no? But if he—I’ve spoken very often about this—if he gets something which entertains him and there is something which makes him think about some social things which are not quite correct, then he can talk it over with somebody, let’s say with his wife when he goes to the movies, right? And then he says, “look what was this?” and then she says, “No, that was not quite as you said it was because he said ‘so and so’.” And then he says, “So he said something different? So let’s go see it a second time.” And then they go, and then I not only make two people who want to see the film once, I make two people who want to see the film twice. But they discuss something beyond entertainment, and that is, I think, in my opinion, what is important.…

GOULD: Do you have any prints of your films?

CHESLEY: That’s a question I have. Michael asked you the other day if you were going to watch Man Hunt and you said ‘no,’ that you don’t watch your old films.

LANG: I just watched it in case you wanted to ask me.

CHESLEY: I was wondering why you wouldn’t watch your old films. They’re good movies.

LANG: Look, when you sit weeks and months with a writer, you go scene by scene through a script, right? That’s the first time that you go through a script. Then you sit with your architect and go scene by scene and you say, “Look, you made here so-and-so for a set we don’t need this one, it costs money, you know, and you make here a door here and here’s a desk, and now why don’t you make the door here because when he has to walk out he has to walk ten paces without a line. Here he can go immediately, so it is not boring,” and so on. Second time. Then the cameraman, third time. Then you go and work with the actors, so you go four times to a film before you start shooting. Then you start shooting. Then you start cutting. And then when you have the first preview you see all the things you have never seen before, and then you try to avoid all this, and then if you are finally finished, it’s finished.

GOULD: That brings up a question of editing control. Throughout your career did you always have the same kind of control over the editing, or did it vary?

LANG: Always. I insisted on it. I insisted on it…

CHESLEY: On your arrival in the States—I think Fury is a great film for an American audience, they’ll really like it—and that’s your first film. How did you find out how you wanted to approach the American audience?

LANG: When we wrote Fury, Bartlett Cormack and I, our first hero—the part that Spencer Tracy played—was a lawyer, you know? There were two or three sequences, you know? We had no producer at this time. [Joseph L.] Mankiewicz became the producer much later and he had not very much to do with the film. He was a writer and it was his first job. The so-called supervising producer called us and said, “No, children, that is wrong.” And we said “Why?” Because we felt if we make the hero a lawyer he can talk more, right? And this man said, “No, it must be somebody with whom the audience can identify himself.” Joe Doe. That was the first lecture; and the first direction which I got about American audiences. We were to rewrite the whole first two sequences for a gas station attendant, Spencer Tracy, right? The first very important lesson.

In the German films we would always see that the hero in most of the films was a superhuman being, a kind of a… Superman, you know? In America it should be the average American citizen so that the audience can identify with this man or with the woman, right? First very important lesson.

For the full interview please check out the Mubi site here