Tuesday 17 September 2019

Theo Angelopoulos: Landscape and History

The Travelling Players (Directed by Theo Angelopoulos)
“The Travelling Players may be thought of as a meditation with three dimensions: history, myth and aesthetics. The viewer is constantly invited to alternate between emotional engagement and intellectual analysis.”

– Dan Georgakas, The Last Modernist: The Films of Theo Angelopoulos, 1997

Made under the watchful eyes of the last days of the Greek military junta, Theo Angelopoulos’s formally and thematically ambitious masterpiece follows an acting troupe in the war-torn years between 1939 and 1952 as they attempt to stage a production of the pastoral play Golfo the Shepherdess.

Highly stylised in its pageant-like movement through history, encompassing the Metaxas dictatorship, World War II and the Greek Civil War, the film is notable for its protracted and elaborately choreographed tracking shots. Reminiscent of the technique of filmmakers such as Max Ophuls and the Hungarian director Miklós Jancsó, these labyrinthine long takes wind tortuously around the actors and action, sometimes switching historical era within the same shot. The result is a radical and challenging chronicle of a nation’s recent history.

These same travelling players are encountered on the road by two vagrant children in search of their father in Angelopoulos’s later classic, Landscape in the Mist (1988).

The following is an extract from an interview with Theo Angelopoulos in 1974.




Q: When did you decide to shoot The Travelling Players, and what were the political circumstances at the time?

TA: We launched the film on the eve of the Polytechnic events. In any case, since the film deals with the 1939-52 period and refers to all sorts of unmentionable historical episodes, the Papadopoulos censors wouldn’t have been very likely to approve it. Nevertheless, we decided to go ahead and shoot the film. Shortly before we started, the Polytechnic incidents erupted in all their vio­lence followed by the Ioannides putsch. At this point we wondered whether it was worth making a film that might very well never be shown in Greece. And what would be the sense of such a decision? We discussed the matter with the producer, and he agreed with us that even if the film was to be banned in Greece, it would achieve its purpose through the echoes of its screenings abroad. In January and February 1974, as the terror was reaching its peak, we decided to go ahead with the film. We were prepared to make our film disregarding any censorship threats whatsoever.

Q: What was the original idea?

TA: I first thought about a travelling company touring the smaller towns around the country. A journey through the Greek landscape and history, following a group of actors from one town square to the next. Later, more elements were added like, for example, using the myth of the Atrides for the relations between the actors. I used an existing formula-father, son, mother, lover, their children . . . power . . . murder - which functions both as a myth and as a basis for the plot. It was a liberating decision, since I had made up my mind from the very beginning this was not supposed to be a lesson in history. The myth of the Atrides offered the option of a social unit that I could observe all through the period from 1939 to 1952. The Days of ’36 revealed the portrait of a dictatorship. The Travelling Players is a kind of se­ quel, giving names and specifications to this portrait. It goes up only until 1952, because I believe that year’s massacres put an end to the civil war and consecrated the triumph of the right wing and the victory of Papagos. That is, the story covers the period between the overt dictatorship of a general to the veiled dictatorship of a field marshal, who was viewed by many Greeks, exhausted by all the catastrophes they had experienced before, as a liberator.


There were a number of obstacles I had to overcome in order to achieve my purpose. First, to combine all these elements into one structure, but also to avoid conventional scenes of the kind you encounter so often in these cir­cumstances: hunger, death, persecutions, etc. For this reason, the film begins in 1952 with Pagagos’s election campaign. I wanted to portray the generation of the Resistance, the people who were against the Metaxas dictatorship, who fought in WW2, who joined the National Front of Liberation and retreated later into the mountains. All those who were forced by the events to take a stand and, finally, were considered the "Resistance generation" from the left­ist point of view, naturally. Three persons represent this generation in the film: the older 1939 militant and two younger persons suspected of sympa­thizing with this man and his opinions. All three of them join the Resistance and are arrested. One of them is deported and released in 1950 after signing an anti-communist declaration. The second is executed in 1951 for refusing to give up the armed struggle. The third falls ill in prison, is released for "health reasons," and will carry with him the "revolution trauma" for the rest of his life. Time has stopped for him in 1944; he constantly projects the events of that year into the future. The entire picture bears the stamp of this trauma. All the characters suffer from it. Some have signed the declaration, others have died in prison or lost their minds.

Q: You claim you used the myth of the Atrides to avoid the artificiality of a con­ventional arbitrary form. Aren’t you worried that such a myth, so deeply entrenched in the cultural traditions of our civilization, would create an opposite effect, by imposing on the film an inexorable fatality? You obviously wish to use the myth as an historical model, but it could lead to the wrong conclusions. Some people might take the film as another interpretation of the myth.


TA: To begin with, the presence of the myth is not that evident in the film. We do not use names, there is no Agamemnon, no Electra, no Pylade, not even a Nikos or Pavlos. The only name in it is Orestes, who for me is a con­cept more than a character: the concept of the revolution so many dream of. The affection many of the characters lavish on him represents their yearning for the ideal notion of the revolution. Orestes is the only one who remains faithful to himself and his goals, and is willing to die for them.

Q: Isn’t there a risk in identifying your protagonists with the heroes of the myth (Electra, Orestes, Aegisthus, Agamemnon, Clytemnestra) and then placing them in a different historical context?

TA: The motivations are different, the circumstances are not the same. His­ tory affects them, changes and transforms them. All I did is sketch them, and this helps me to define more accurately the historical space in which they are allowed to move. In the film, Aegisthus is a militant for the August 4 party and finds himself involved in pseudo-collaboration with the Germans. The concept of power is revealed in him by his attitude to the other actors, after the death of Agamemnon. Attempting to analyze his personal motivation would lead to a psychological drama about the primal reasons that made Aegisthus what he is. And that does not interest me at all. What I was trying to achieve is a kind of Brechtian epic, where no psychological interpretation is necessary.


Q: How did you put the script together?How did you use the myth in it?

TA: First of all, I tried to use the 1952 events as a point of departure. From that point, I looked back, but not in the classical flashback tradition, because these are not personal recollections of one definite character, but collective memories, giving me the freedom to plant inside the 1952 sequence certain historical episodes from the past. The first scene takes place in 1952, the last in 1939. As you can see, I am progressing in the opposite direction. In the final scene we see all the characters who participate in the film. Some of them, we know, have been already killed in action; others are in jail. The survivors are old by now; they have broken up, have been barely released from prison. They walk towards each other, they stop in front of the camera, and we hear the text of the beginning: "In the summer of 1939 we reached Aigion. We were exhausted, we hadn’t slept for two nights." The only differ­ence is the year-instead of 1952 in the opening scene it is now 1939. The characters here are still full of hope for the future, but we know what is in store for them. It’s like an old family picture we look at, knowing only too well what is going to happen to each of the persons in it.


Q: How did you select the historical events you wanted to show on screen?

TA: The choice of some dates and events is evident at first glance. The first "historical fact" we run into, in 1939, is the declaration of WW2. This "fact" affects everybody and is therefore introduced at a popular festivity, the actors and many other people being there at the same time. The German victory is represented by the capitulation of a small Greek garrison. The Liberation is seen through a popular revolt. Later, in December 1944, we have the mea­sures against possession of weapons, the civil war, and the elections of 1952. Also, when selecting the events, I preferred those I found to be most repre­sentative of Greek characteristics. For the 1944 events, it was the people in the street and the dimensions of their reaction I was concerned with, not the governmental decisions as such. The people consider December 1944 as their revolution, a revolution that was cut off in the middle, before it reached its natural conclusion. Why? My film does not offer a straightforward answer to the question, but there is plenty of evidence in it to find the answer. For instance, why didn’t the ELAS [The Greek Popular Army of Liberation] reach Athens? And there are more events we all know are part of the historical background of that period. Everything is shown through the perspective of simple people-the same people who have to bear the effects of these events. The film is a popular epic much more than an analysis of recent Greek his­tory.


Q: Unlike your first two films, the erotic element is of major importance in The Travelling Players. What is its significance in relation to the political elements in the picture?

TA: The sexual element is integrated in the characters. Clytemnestra’s affair with Aegisthus and Electra’s reaction are all based on their respective personali­ties. There is however a point when these relations stop being only personal, for Aegisthus is more than just the lover of the mother. He is also a traitor. He is killed not only because of his affair with Clytemnestra or because he has successfully ridded himself of Agamemnon, but for betraying Agammem­non and his son to the Germans. Electra’s rape is a political act as well. I believe that at the origins of every act of violence there is some kind of sexual impulse. Since Electra is raped in interrogation, the act becomes automati­cally political. The film also introduces the concept of prostitution. Chryso­temis is a prostitute who later marries an American soldier. This kind of marriage may solve a certain problem, but at the same time it represents the bankruptcy of moral values. The sexual element is therefore transferred to a political-ideological level.


Q: What does the stage play Golfo the Shepherdess, produced by the players in your film all over Greece, mean to you?

TA: The play functions on several levels. First, it is the means for these play­ers to make a living. But it is also art, since they perform it on stage. Then there is the text they use and the myth of the Atrides. The text is always interrupted at some stage and never completed on screen. And finally, add­ ing the historical background, the play itself gains another dimension. Let’s take, for example, one line from the play: "Are we being watched?" This doesn’t have anything to do with the popular drama anymore; it refers to the fate of the actors themselves, the characters of the film.

Q: It seems as if Golfo is the only play they ever perform. And you have to agree that both thematically and dramatically this is a very conventional play. Politically speaking, it rather mystifies instead of clarifying the true antagonism between so­cial classes. Don’t you feel there is a contradiction between the distinct political position of the actors themselves and the reactionary ideology of the play they keep producing?

TA: Golfo in nothing more than a convention, a Greek version of Romeo and Juliet. The actors are not really conscious of the conflict between their per­sonal politics and the ideology of the play. All they want is to make a living by offering their audience the kind of fare they like to see.



Q: What about the relations between theater and cinema? The stage sequences raise the question of realism, in the sense that an actor plays an actor who plays a role in a play, so what is real in all this?

TA: I have given a lot of thought to this matter. The actors play actors. Masks, costumes, sets, they are all extremely important elements. The change of costumes, for example. When the Englishman puts an actor’s beret on his head and gives the actor another hat in exchange, he becomes an actor in the play as well. When the British perform on the improvised set or sing "Tipperary," the actors are the audience. When Golfo is supposed to fall down, dead, a British soldier falls too, killed by a bullet, as if he, at this spe­cific moment, was playing the part of Golfo. Certain acts and events are re­peated all through the film and given more than one sense, and the performance of the play is never concluded because it is always interrupted by the political events taking place at the same time.

Q: Does your film adhere to a clear aesthetic concept established beforehand?

TA: Despite rumors that I have a definite aesthetic concept with which I will stick through hell and high water, I would like to insist on the fact that I do improvise a lot. In the film there are a certain number of very dynamic scenes featuring a large variety of actions, and also static scenes, the three mono­logues. Since I wanted to have one distinct aesthetic approach, I tried to com­pensate through camera movements in every possible instance, except for the theater production and the three tales. For these scenes, the camera stood still, facing the actors. The basic principle governing all the film is the se­quence shot, whether the camera is moving (which it is most of the time) or immobile. This way, the scenes gain much in depth and detail, with the edit­ ing being done inside the camera. We never shot two scenes, if we had the option of doing it in one.


Q: You feel much more comfortable with the sequence shot and prefer it to the traditional editing process.

TA: It is my own notion, possibly a very personal one. The sequence shot offers, as far as I am concerned, much more freedom, but it is true that the spectator needs to be more involved in it. There is another advantage I like in the sequence shot that you cannot have in traditional editing: the empty screen, when the action is implied, taking place elsewhere.

Q: We could say the sequence shot adopts the concept of montage but instead of using traditional editing, it combines together various elements in one scene, which, through the movement of the camera, stimulate the imagination of your spectators.

TA: It is equally important to mention that through the sequence shot it is possible to preserve both unity of space and unity of time. The film does not acquire an artificial pace at the editing table. Also, once you change the frame, it is as if you’re telling your audience to look elsewhere. By refusing to cut in the middle, I invite the spectator to better analyze the image I show him, and to focus, time and again, on the elements that he feels are the most significant in it.


Q: Did you encounter any difficulties during the production of the film?

TA: First of all, the weather. I was persecuted by beautiful weather. I needed a clouded sky-I couldn’t imagine the occupation under sunny skies. But Greece is well known for its magnificent weather and sunny sky, summer and winter alike. You can’t imagine how much trouble this was! When you have scenes where the first part is shot in Athens and the second in Amfissa, you need to have similar meteorological conditions; the mood, the atmo­sphere have to be as close as possible. And that is rarely evident in a film. On top of that, we went over budget, and worst of all, we were afraid of shooting this kind of film under the present conditions you are only too familiar with.

– A journey through Greek Landscape and History: The Travelling Players. Interview with Theo Angelopoulos by Michel Demopoulos and Frida Liappas, 1974.

Tuesday 2 July 2019

Writing ‘Hud’: A Conversation

Hud (Directed by Martin Ritt)
The distinguished screenwriting team of Irving Ravetch and Harriet Frank, Jr., first met as young writers at MGM and were married in 1946. Irving Ravetch, born in Newark, New Jersey, was an aspiring playwright, who’d attended UCLA before coming to MGM. Harriet Frank, Jr., was born and raised in Portland, Oregon, and eventually attended UCLA while her mother was working as a Hollywood story editor. After their marriage, the Ravetches worked independently for over ten years before beginning their first collaboration on Martin Ritt’s The Long Hot Summer (1958) starring Paul Newman and Joanne Woodward. This experience initiated a remarkable series of collaborations with Martin Ritt that extended over eight films and included Hud (1963), starring Paul Newman and Patricia Neal, for which the Ravetches were nominated for an Academy Award; Hombre (1967), also with Paul Newman; Norma Rae, featuring Sally Field, for which the Ravetches received their second Oscar nomination; and Stanley and Iris (1990), starring Robert De Niro and Jane Fonda. They also wrote various scripts for other directors, including an adaptation of William Inge’s The Dark at the Top of the Stairs (1960), directed by Delbert Mann and starring Robert Preston and Dorothy McGuire, and an adaptation of William Faulkner’s The Reivers (1969), directed by Mark Rydell and featuring Steve McQueen.


For Hud they took a minor character from Larry McMurtry’s first novel Horseman, Pass By, and transformed him into one of the most eerily compelling characters in motion picture history. The Ravetches’ uniquely close relation with the film’s director Martin Ritt, and also with its leading actor, Paul Newman, led to a devastating cinematic character study of evil and self-absorption.

– The following extract is from a conversation with William Baer in which Irving Ravetch and Harriet Frank, Jr. discuss their screenwriting collaboration, working with Martin Ritt and the depiction of evil in Hud:




BAER: After the success of ‘The Long Hot Summer’ (1958), you wrote your second film for Martin Ritt, an adaptation of Faulkner’s ‘The Sound and the Fury’ (1959). Then you wrote screenplays for Vincente Minnelli (‘Home from the Hill’, 1960) and Delbert Mann (‘The Dark at the Top of the Stairs’, 1960). How did you come upon the source material for your next film, Larry McMurtry’s first novel, ‘Horseman, Pass By’?


RAVETCH: I found the book in a bookstore, took it home, and read it. Then I asked Harriet to read it.


FRANK: It’s a beautifully written book. McMurtry was very young at the time, and it was clear that he was a very gifted writer.


RAVETCH: And since we’d enjoyed working with Marty and Paul so much, we wanted to do it again, and we thought the book could be adapted in such a way as to create a leading role for Paul. So we acquired the rights to the book.

BAER: Before we get to the specifics about writing ‘Hud’, I’d like to ask you about your approach to literary adaptation and literary collaboration. First, let’s talk about adaptation. In the past, you’ve referred to your scripts based on other literary sources as being more like ‘hybrids’ than adaptations.


RAVETCH: Yes, very much so. The Long Hot Summer, for example, was probably 95 percent ours and only 5 percent Faulkner. The Hamlet’s a marvelous book—brilliant and hysterical—and Faulkner’s Barn Burning is one of the great American short stories, but in actually writing the film, we basically took one of the characters from the novel, altered him drastically, and then created a new story around him. On the other hand, The Reivers, which we did many years later, is almost entirely from the book. It’s 100 percent Faulkner because we found it readily adaptable to film. So our approach to adaptations, whether it be Faulkner or someone else, really runs the gamut because it’s always crucial to focus on what’s best for the film.


BAER: Faulkner, who was a screenwriter himself, seemed to understand that approach since he called ‘The Long Hot Summer’ a ‘charmin’ little movie.’


RAVETCH: Well, I’m glad to hear that. Faulkner is absolutely our favorite novelist of all American novelists, and we always worried that he might have hated what we did in The Long Hot Summer.


FRANK: Faulkner’s definitely America’s glorious writer, but you’re right. He knew all about screen adaptation. He’d worked with Howard Hawks, and he worked on the screen adaptation of Hemingway’s To Have and Have Not, so he knew from personal experience that film and fiction are two very different mediums.


BAER: So how do you collaborate? How do you actually go about creating a script together?


FRANK: First, we talk out an outline, and since we want to stay married, we talk it out very amiably. At that point, we’re not laying out an absolute chapter-and-verse for every single moment in the screenplay; we’re, instead, creating large blocks of organization, so we can visualize the line of the story, and get ready to go. We usually start with a one-page outline listing about thirty-five to forty-five major scenes.



BAER: Irving once said that ‘The script is not so much written as it’s talked onto the page.’


FRANK: That’s right. That’s how we do it. Once we’re ready to begin, we start ‘talking’ the screenplay to each other. Out loud. It’s a line-for- line conversation. In truth, we get so involved that we can’t even tell who starts a line or who finishes it. It’s a very animated, running conversation where we act out the lines – Irving’s a very good actor and I’m not! – along with a running commentary like, ‘That’s good,’ or ‘That’s lousy,’ or ‘Why not try this?’


RAVETCH: And there’s no ego involved. None. Over the years, we’ve heard about a number of other collaborators who do a lot of screaming at each other, but we never raise our voices.


FRANK: We want to stay married!


RAVETCH: Yes, but as conscientious writers, we can’t let our egos get in the way; otherwise, it will start to interfere with the work and ruin it.


FRANK: And from many years of experience, I can tell you that Irving is never a man of ego. He’s never aggressively critical, although, if he hates something, he’s very honest and plainspoken. So we have none of that push-me-pull-me business. We work things out amicably, and we don’t waste time arguing.


RAVETCH: Who was that married couple at Metro who collaborated on so many scripts? They did The Thin Man and It’s a Wonderful Life.


FRANK: Hackett and Goodrich.


RAVETCH: Yes, Frances Goodrich and Albert Hackett. Apparently, they also had a seamless and unegotistical collaboration.

BAER: So who types the script?


RAVETCH: I do. I sit at the typewriter, and Hank paces around. We always work in the mornings, nine to one, five days a week. Usually, we’d get about three pages done each day, and those pages are finished pages. We’d polish them as we go, over and over again, doing our revising as we proceed. So when we’re finished, we’re really finished. We very seldom do any revising.



BAER: How long does a script usually take?


FRANK: About ten weeks.

BAER: Now the McMurtry project, which was eventually titled ‘Hud’, was the first film in a three-picture deal for the newly-formed Salem Pictures, which was established by Martin Ritt and Paul Newman in agreement with Paramount and Columbia. Were you partners in Salem Pictures?


RAVETCH: No, we weren’t.

BAER: But Irving was listed as a producer on the film?


RAVETCH: Well, you know that Hollywood is always pretty loose with the term ‘producer.’ All I did was find the source material.


BAER: But I think you’re being too modest. The whole idea for the picture came from the both of you. Weren’t you involved in the casting?


RAVETCH: Yes, Marty always kept us with him, from the beginning to the end.


FRANK: Yes, he truly embraced us as collaborators. It was a very unusual relationship. Just glorious!

BAER: Let’s talk about that relationship.


RAVETCH: We made eight films with Marty Ritt, and on every single one of those pictures, we were with Marty from the pre-production and casting to the final advertising campaign. We were also on the set every single day, and he invited us to the rushes every single morning. It was a true collaboration, and we always had a marvelous time. Marty Ritt was an extraordinary man in many ways, and unlike most directors, he never insisted on a vanity credit.


FRANK: That’s right, Marty’s films never opened with the credit, ‘Film by Martin Ritt.’ Never. He was a class act, and he was never concerned with ego.


RAVETCH: And he was always willing to try something new, something ‘difficult.’


BAER: Well, ‘Hud’ was certainly a unique picture in many ways, but, most significantly, it dared to portray a central character who was a ‘pure bastard’ – and who remained totally unredeemed and unrepentant at the end of the picture.


RAVETCH: Yes, we sensed a change in American society back then. We felt that the country was gradually moving into a kind of self-absorption, and indulgence, and greed – which, of course, fully blossomed in the eighties and the nineties. So, we made Hud a greedy, self-absorbed man, who ruthlessly strives for things, and gains a lot materially, but really loses everything that’s important. But he doesn’t care. He’s still unrepentant.


FRANK: In our society, there’s always been a fascination with the ‘charming’ villain, and we wanted to say that if something’s corrupt, it’s still corrupt, no matter how charming it might seem – even if it’s Paul Newman with his beautiful blue eyes. But things didn’t work out like we planned.

BAER: It actually backfired.


RAVETCH: Yes, it did, and it was a terrible shock to all of us. Here’s a man – Hud – who tries to rape his housekeeper, who wants to sell his neighbors’ poisoned cattle, and who stops at nothing to take control of his father’s property. And all the time, he’s completely unrepentant. Then, at the first screenings, the preview cards asked the audiences, ‘Which character did you most admire?’ and many of them answered, ‘Hud.’ We were completely astonished. Obviously, audiences loved Hud, and it sent us into a tailspin. The whole point of all our work on that picture was apparently undone because Paul was so charismatic.



BAER: Paul Newman actually took much of the blame on himself, feeling that he’d portrayed Hud as far too vital and appealing and charming. But Martin Ritt disagreed, saying that the film clearly revealed Hud for exactly what he was, and denying that any of the film’s creators could have possibly anticipated the rising cynicism of the baby-boom generation. How do you feel about that?


RAVETCH: I think they were both right, and both innocent. We could have never anticipated the reaction of those audiences, especially the young people, and if we had known beforehand, we would have definitely done things differently.

BAER: That was a time when young people were looking for rebels to emulate.


FRANK: That’s right.


RAVETCH: That’s true, but Hud’s more than just a bit rebellious. He’s truly villainous. But, of course, that’s the way things have gone in our society. In many movies today, there’s a stream of endless violence and murder and high-tech fireballs, and the young audiences are eagerly clapping, and laughing, and banging their feet. They love it. So what have we created? What kind of society is that? Back in the early sixties, we knew something was in the air, but we never could have anticipated what’s come to pass.

BAER: In McMurtry’s novel, Hud’s a minor and infrequently seen character, so one of the key changes in the script is the expansion of Hud’s role. Was that alteration made to accommodate Paul Newman?


RAVETCH: Yes, we were specifically trying to create material that would interest both Paul and Marty. So we enlarged the character of Hud and wrote the part with Paul in mind.



BAER: Many critics have drawn comparisons between ‘Hud’ and ‘Shane’ since, in both films, a young boy is attracted to a charismatic man. Shane, of course, despite his past, is an admirable western hero, but Hud is not, and young Lon must decide whether he will be lured into the immoral but seemingly exciting lifestyle of Hud, or whether he’ll eventually side with his grandfather, Homer Bannon, a man of high integrity and old-fashioned values. Was it a complete coincidence that the role of Lon was played by Brandon de Wilde, who’d also played the part of Joey Starrett, the young boy in ‘Shane’?


RAVETCH: I never thought about that before.


FRANK: I don’t think it ever crossed our minds.


RAVETCH: I can certainly see that there’s lots of parallels in the two stories, but the casting of Brandon in Hud was just a coincidence. He was the only young actor we could find who we felt was right for the part...

BAER: Alma’s an excellent counterpart to Hud, who, as his father clearly states, is an ‘unprincipled man.’ But in the novel, Hud’s even worse, and I’d like to ask you about two important changes that you made in the script. The first is the fact that in the novel, Hud actually rapes Halmea, whereas in the script his assault on Alma is thwarted by Lon’s intervention.


RAVETCH: Well, the change highlights Lon’s significance in the film, and it also helps to keep Hud human. We didn’t want to create a character who was totally and simplistically evil, so Lon’s intervention prevents the drunken Hud from going too far.


FRANK: Also, in the film, Alma’s definitely attracted to Hud. There’s a real chemistry between them – there’s clearly something in the air – and the two of them are playing a very sophisticated, sexual ‘card game.’ But when Hud gets drunk, he ruins everything, and his attempted rape both insults and violates Alma, and she decides to leave. But up to that point, things might have worked out if Hud hadn’t been so crude and vile. At the bus station, Alma clearly admits it, saying, ‘You want to know something funny? It would have happened eventually without the roughhouse,’ and Hud’s final comment to the departing Alma is: ‘I’ll remember you, honey. You’re the one that got away.’ So thwarting the rape in the film allowed for much more subtlety in their relationship.

BAER: Similarly, at the end of the novel, Hud actually shoots his wounded father-in-law, claiming it to be a mercy killing, and he ends up indicted for ‘murder without malice’ – although he expects to get a suspended sentence. In the script, however, Hud doesn’t kill his father, who dies of his injuries and a broken will.


RAVETCH: That’s another attempt to humanize Hud, so he wouldn’t be one-dimensionally evil. In that scene at the end, with his father dying in his lap, there’s a subtle sense of unspoken grief. Hud’s a villain, but he’s a villain with seeds of something worth preserving.


FRANK: What? Leave the room! We’ll have none of that, Mr. Ravetch!


RAVETCH: But he’s human; he’s not all dark.


FRANK: We can discuss that tomorrow morning in divorce court!



RAVETCH: But in that crucial scene with Lon and his dying father, Hud tries in some way – a very laconic way – to give the young boy some kind of consolation. There’s something decent going on.


FRANK: But not nearly enough. There’s something in the American psyche that’s sadly attracted to the dangerous, the flamboyant, and the immoral. And that’s exactly what we were trying to show in that film.


RAVETCH: Well, now you can see how we collaborate!


FRANK: Yes-no, yes-no, back-and-forth.


BAER: Let’s try another important topic. One of the most famous scenes in the film is the killing of Homer’s herd of cattle to prevent the spread of hoof-and-mouth disease. The scene is expertly directed by Martin Ritt and powerfully shot by James Wong Howe. A number of critics have suggested that the scene, in some way, recalls the terrible human genocides of the twentieth century. Was that on your minds when you were writing the scene?


RAVETCH: Yes, we certainly had that in mind when we were writing that scene.


FRANK: Yes, the undertone was clearly intended.


RAVETCH: Definitely...



BAER: Let’s talk about the end of the script. Just like in the novel, young Lon leaves the ranch to get away from Hud, and he hitches a ride with a trucker who recalls Lon’s grandfather, Homer, and refers to him as the ‘old gentleman.’ But this scene was eventually cut from the movie. Do you know why?


RAVETCH: It was too much of a dying fall. Marty always had a gutsy, muscular attack on life in general – and, in his films, he would always opt for the punchiest moments he could get. And it definitely seemed more dramatic to end the film with Hud shutting the door and making his ‘The hell with you’ gesture.


BAER: Was the script ending ever shot?


RAVETCH: No, Marty was satisfied with closing on Paul, and so were we.


BAER: Let’s talk some more about that final scene. The film ends with Hud completely alone on the deserted ranch. He goes into the empty house, gets a beer, and comes back to the screen door. Then he looks out, as if wondering if he should go after Lon, but then he shrugs, makes a dismissive hand gesture – as if to say, ‘the hell with it’ – and shuts the door. It’s a very powerful ending – reminiscent of the Greek tragedies and so many of Faulkner’s novels – illustrating the fall of a once-great household. Did you think about that larger theme as you were writing the script?


RAVETCH: Not specifically, although it’s clear that the film is about the fall of Homer Bannon and everything he’d built and stood for. But in writing the very end of the film, we relied more on a gut instinct that that’s exactly how Hud would have reacted under those circumstances. He’d be consistent. He’d be Hud. It’s an odd movie in a way because Lon is the central character in that he’s the one who has to make the crucial choice, but Hud’s also the main character since he’s always at the center of everything. So Marty decided – we all did, in fact – to end the film with Hud...



– William Baer: Hud: A Conversation with Irving Ravetch and Harriet Frank, Jr. Michigan Quarterly Review vol. XLII, no. 2, Spring 2003. For the full article see here