Sunday 13 June 2021

Werner Herzog Goes to New Orleans

Bad Lieutenant: Port Of Call New Orleans (Directed by Werner Herzog) 


Werner Herzog’s remake of Bad Lieutenant: Port Of Call New Orleans is indebted to Abel Ferrara’s notorious 1992 original in name and subject matter only. The screenwriter William Finkelstein, a veteran of TV police dramas Hill Street Blues and NYPD Blue, has taken the character of a dishonest, drug-addicted detective, changed the setting to New Orleans in the aftermath of Hurricane Katrina and constructed a new story. Eschewing the original’s overt Catholic symbolism, Ferrara’s uncompromising portrait of self-destruction is still fertile ground for the German director whose doomed tales of excess this recalls. Herzog however injects the story with his own sly touches of surreal humour, surrealist imagery and an unexpected tone of optimism amid the brutality and seediness.

Nicolas Cage relishes the role of drug-fuelled cop Terence McDonagh, a part suited to his on-screen histrionics. He strides through the increasingly tortuous plot recalling the great driven monsters of Herzog’s early years: Aguirre, Fitzcarraldo and Nosferatu as played by the great Klaus Kinski. Herzog gives Cage enough freedom to indulge his excesses without the film veering into parody.

The film opens in the aftermath of Katrina with McDonagh attempting to free a prisoner from a water-filled basement only to injure his back in the process. We jump six months forward, to discover he’s been promoted to lieutenant, only the pain medications to deal with his now chronic back pain have led to a full-blown coke and crack addiction, which he obtains by exploiting his status as a cop to steal, get sex and keep his girlfriend provided with dope.

The story revolves around  an investigation into the drug-related killing of a family of Senegalese illegal immigrants, as he searches down a reluctant witness who can identify the perpetrators. 

Meanwhile, he is in debt due to gambling, is forced to steal narcotics from the police evidence room to support his habit, and begins pitting one gang of criminals against another. He is fiercely protective of his erratic partner and alcoholic father, even as he sinks into a hallucinatory daze as a result of the alcohol and drugs. He sees iguanas in an apartment and alligators beside the road. Not merely the products of a mind reeling out of control; they are reminders, animals of the Louisiana swamp, the primeval origins of the city itself.

McDonagh's behaviour grows more outlandish and hysterical, unable to sleep, threatening witnesses, teaming up with criminals, seemingly hurtling towards his own doom. As the local mob, debt collectors, internal affairs, and a state senator circle around McDonagh, respite arrives in the sudden and inexplicable form of grace.

Such an unexpected turn of events is in keeping with Herzog’s ironical view of the moral codes of the police procedural, and give the film a playful and open feel, taking the film in a direction quite different to the redemptive arc of Ferrara’s original. Herzog’s updated version has a completely different tone, it doesn’t take itself too seriously, and although Herzog's film had its origins in commercial expediency, Herzog imbues the uncompromising script with his own unique strange, erratic, and delightful touches that make the film a genuine work of wonder.

The film belongs to Cage, he takes centre stage, his mania grounded in a solid supporting cast. It’s his best role since Scorsese’s Bringing Out the Dead, a similarly hallucinogenic account of a man at the end of his tether. 

In the following article Werner Herzog discusses the making of the film, his relationship with Nicolas Cage, and it’s indebtedness, or lack thereof, to the original film. 


It does not bespeak great wisdom to call the film The Bad Lieutenant, and I only agreed to make the film after William (Billy) Finkelstein, the screenwriter, who had seen a film of the same name from the early nineties, had given me a solemn oath that this was not a remake at all. But the film industry has its own rationale, which in this case was the speculation of starting some sort of a franchise. I have no problem with this. Nevertheless, the pedantic branch of academia, the so called “film-studies,” in its attempt to do damage to cinema, will be ecstatic to find a small reference to that earlier film here and there, though it will fail to do the same damage that academia — in the name of literary theory — has done to poetry, which it has pushed to the brink of extinction. Cinema, so far, is more robust. I call upon the theoreticians of cinema to go after this one. Go for it, losers.


What the producers accepted was my suggestion to make the title more specific—Port of Call: New Orleans, and now the film’s title combines both elements. Originally, the screenplay was written with New York as a backdrop, and again the rationale of the producers set in by moving it to New Orleans, since shooting there would mean a substantial tax benefit. It was a move I immediately welcomed. In New Orleans it was not only the levees that breeched, but it was civility itself: there was a highly visible breakdown of good citizenship and order. Looting was rampant, and quite a number of policemen did not report for duty; some of them took brand new Cadillacs from their abandoned dealerships and vanished onto dry ground in neighboring states. Less fancy cars disappeared only a few days later. This collapse of morality was matched by the neglect of the government in Washington, and it is hard to figure out whether this was just a form of stupidity or outright cynicism. I am deeply grateful that the police department in New Orleans had the magnanimity and calibre to support the shooting of the film without any reservation. They know — as we all do — that the overwhelming majority of their force performed in a way that deserves nothing but admiration.


This was fertile ground to stage a film noir, or rather a new form of film noir where evil was not just the most natural occurrence. It was the bliss of evil which pervades everything in this film. Nicolas Cage followed me in this regard with blind faith. We had met only once at Francis Ford Coppola’s, his uncle’s, winery in Napa Valley almost three decades ago when Nicolas was an adolescent, and I was about to set out for the Peruvian jungle in order to move a ship over a mountain. Now, we wondered why and how we had eluded each other ever since, why we had never worked together, and it became instantly clear that we would do this film together, or neither one of us would do it. There was an urge in both of us to join forces.


Film noir always is a consequence of the Climate of Time; it needs a growing sense of insecurity, of depression. The literature of Raymond Chandler and Dashiell Hammett is a child of the Great Depression, with film noir as its sibling. I sensed something coming in the months leading up to the making of the film: a breakdown which was so obvious in New Orleans, and half a year before finances and the economy collapsed, the signs were written on the wall. Even films like Batman turned out to be much darker than anyone expected. What finally woke me up was a banality: when attempting to lease a car I was confronted by the dealership with the unpleasant news that my credit score was abysmal, and hence I had to pay a much higher monthly rate. Why is that, I asked — I had always paid my bills, I had never owed money to anyone. That was exactly my problem: I had never borrowed money, had hardly ever used a credit card, and my bank account was not in the red. But the system punished you for not owing money, and rewarded those who did. I realized that the entire system was sick, that this could not go well, and I instantly withdrew money I had invested in stock of Lehman Brothers while a bank manager, ecstatic, with shuddering urgency, was trying to persuade me to buy even more of it. I love cinema for moments like this.


The screenplay is William Finkelstein’s text, but as usual during my work as a director it kept shifting, demanding its own life, and I invented new scenes such as a new beginning and a new end, the iguanas, the “dancing” soul (actually this is Finkelstein’s, who plays a very convincing gangster in the film), the childhood story of pirate’s treasure, and a spoon of sterling silver. I also deleted quite a number of scenes where the protagonist takes drugs, simply because I personally dislike the culture of drugs. Sometimes changes entered to everyone’s surprise. To give one example: Nicolas knew that sometimes after a scene was shot I would not shut down the camera if I sensed there was more to it, a gesture, an odd laughter, or an “afterthought” from a man left alone with all the weight of a rolling camera, the lights, the sound recording, the expectant eyes of a crew upon him. I simply would not call “cut” and leave him exposed and suspended under the pressure of the moment. He, the Bad Lieutenant, after restless deeds of evil, takes refuge in a cheap hotel room, and has an unexpected encounter with the former prisoner whom he had rescued from drowning in a flooded prison tract at the beginning of the film. The young man, now a waiter delivering room service, notices there is something wrong with the Lieutenant, and offers to get him out of there. I kept the camera rolling, but nothing more came from Nicolas. “What, for Heaven’s sake, could I have added,” he asked. And without thinking for a second I said, “Do fish have dreams?” We shot the scene once more with this line, and it looked good and strange and dark. But it required being anchored in yet an additional scene at the very end of the film, with both men, distant in dreams leaning against the glass of a huge aquarium where sharks and rays and large fish move slowly as if they indeed were caught in the dreams of a distant and incomprehensible world.

From Bad Lieutenant Port of Call: New Orleans. By Werner Herzog. Courtesy of Emmanuel Levy. 

Wednesday 9 June 2021

Jacques Rivette: the Story of Films

 Celine and Julie Go Boating (Directed by Jacques Rivette)

Jacques Rivette came to the fore with the French New Wave movement in post-war Paris, starting out as a journalist and film critic before pursuing a career in filmmaking. Rivette, along with Jean-Luc Godard, François Truffaut, Claude Chabrol and Eric Rohmer, wrote for the influential Cahiers du Cinéma, with Rivette eventually becoming editor in chief. Their writings focused on the director as an auteur who expresses a strong personal vision. Further, there was an emphasis on authenticity, emphasising location shooting, natural lighting, and improvisation. Rivette’s criticism focused on American cinema of the 1940s and 50s, and he was an advocate of the films of Howard Hawks, John Ford and Nicholas Ray. 

Rivette’s first film, Coup du Berger, 1956, was a short comedy about the destiny of a coat as it passes through a series of unfaithful lovers. It was co-scripted by Chabrol, in whose flat it was shot, and had brief appearances by Godard and Truffaut. His first feature Paris Nous Appartient was a rambling paranoid thriller set amongst bohemian Paris of the 1950s. Rivette’s next film La Religieuse (The Nun, 1965) was more successful, riding the controversy of a ban owing to its portrayal of the Roman Catholic Church. The film, based on a book by French philosopher and novelist Denis Diderot, told the story of a young girl who is forced to become a nun as a result of her familial circumstances. It was arguably Rivette's most traditional picture. 

Céline et Julie Vont en Bateau (Céline and Julie Go Boating, 1974) arguably his most accessible and successful film to date, is a charming, witty, groundbreaking meditation on the nature of fiction. Two young women, a magician and a librarian, meet and become entangled in a seemingly endless theatrical drama unfolding in a suburban house. The film launched a series of projects by Rivette characterised by improvisation and narrative experimentation. 

Celine et Julie was shot without a screenplay, allowing Rivette to develop the narrative with his two actresses, Juliet Berto and Dominique Labourier, during the production. Rivette constructs, in the words of David Thomson, "the most innovative film since Citizen Kane. Whereas Citizen Kane was the first film to suggest that the world of the imagination was as powerful as reality, Celine and Julie is the first film in which everything is invented."

La Belle Noiseuse (1991; "The Beautiful Troublemaker"), Rivette's most acclaimed film, was nominated for five César Awards and won the Palme d'Or at the 1991 Cannes Film Festival. It stars Michel Piccoli as a painter and Emmanuelle Beart and Jane Birkin as the two women in his life. Frenhofer, a painter, has lost his creative spark, eventually finding inspiration in Beart. The film delves deeply into its subject, focusing carefully on the painting process, to the small failures and advancements of creativity. 

La Belle Noiseuse is a contemplation on the artist's relationship to his or her environment and the difficulties of artistic inspiration. Rivette also creates a fully rounded portrayal of two spouses and two lifestyles merging, with unforeseen and life-altering consequences. La Belle Noiseuse is the first completely formed work of Rivette’s mature period, following the passionate, drawn social depictions of his early films with something poised and more thoroughly apprehended. La Belle Noiseuse can be considered a semi-autobiographical work, with echoes of Rivette in Frenhofer, the elder artist urgently searching for some lost source of inspiration and rediscovery of the joys of creation.

Rivette directed Jeanne la Pucelle in 1994, a two-part, six-hour adaptation of the Joan of Arc story. Starring Sandrine Bonnaire the film was strongly grounded in reality, emphasising the political and social above the spiritual. 

Following that, Haut/bas/fragile (1995), a musical set in Paris, was a delightful romantic comedy, while Secret Défense, was an intriguing update of the Electra myth to modern Paris. Both films set the scene for one of Rivette’s best films Va Savoir which continues Rivette’s interest with the theatrical: the protagonists are an actor and a director who are preparing to stage a play by Pirandello. Rivette skilfully employs the play’s themes to parallel the characters’ intricate lives. 

Rivette’s capacity for experimenting with new techniques of self-expression and reflection maintained him as a vital and current filmmaker throughout his distinguished career, his remarkable oeuvre remaining as innovative, fresh and impressive as the day they were produced.

In 1997, Hélène Frappat contacted Jacques Rivette, who was about to finish editing his modern thriller Secret Defense, in order to propose a conversation intended for publication in a new quarterly magazine called La Lettre du Cinéma. What resulted was a collaborative open ‘dialogue’ in which Rivette reflected on criticism and its relation to the history and practice of cinema. The following is extracted from the larger two-part text and offers a glimpse into Rivette’s thoughts on aspects of his creative outlook.

Hélène Frappat: One of the things that interest you, as Serge Daney said, is to film work.

Jacques Rivette: Yes, yes, yes, well… I try to. The idea of work. Because I think it’s impossible to really film it.

HF: You work towards filming this idea of work…

Yes, it leads to the idea that films are the story of films. You may say that it’s tautological, but I think it isn’t just that… or rather, there is a truth in tautology. Forty-five years later, I want to go back to the lines at the beginning and the end of my old article on Hawks: “That which is, is”, but the second “is”, if done right, doesn’t have the same meaning as the first! So the work of filming work isn’t purely tautological, and at the same time, I think we shouldn’t shun tautology. For example, one of the tautologies we must assert is that films are films. It means a lot of things, it means that a film should be a film, i.e., something that exists in space and time, on screen, before our eyes, but it’s also celluloid that is printed upon, sensitized by both optical and chemical processes that should be taken into account. Light isn’t something magical, but it is part of the work, and there are individuals whose profession it is to work with light.


HF: In the idea of mise en scène, there is both this evidence that you speak about in your article on Hawks and, to get to this evidence, quite a detour?

Yes, in cinema, you take a detour through this machine that is the camera. Even if it was initially a very simple machine—the admirable Lumière camera which is a small wooden box you can hold in the palm of your hand—it was a machine all the same. Not to mention today’s cameras, which are much more sophisticated than those from thirty years ago, like today’s film rolls that are infinitely more complex than Lumière’s film roll. But with Lumière’s celluloid, the photographic process intervenes between what the eyes see and what will be on screen: so there’s an activity here that you can’t deny by saying “it’s magic”… And if I feel like repeating “a film is a film”, it’s also in relation to most critics who are, very often, concerned with a film’s story, possibly its characters, at times the actors, and that only rarely. But it seldom matters to them that it’s a film, i.e., something that should have the truth of film, in the sense that Cézanne spoke of the truth of painting, a material truth, which should hold up on the screen just like a painting should hold up on the wall, on the canvas. I admit that it’s very hard to speak about it in words, it’s something on the level of intuition. You get the feeling that it’s either there or not, and this feeling is quite arbitrary. It’s very hard to justify it, and you are tempted to say “that’s how it is”, following the method of Mr. Alain, for instance, who, in his writing on works he admired, refused arguments and discussions, preferred examples and said: “Well, that’s how this one is, and that’s how that one is, and you either agree or don’t.”. The principle is that opinions, like works, should be stated as clearly as possible: take it or leave it. I still think that it’s at the heart of Hawks’ aesthetic, as it is in Ford’s or DeMille’s…

HF: Do you feel like you’ve returned to Hawks with Secret Defense?

I hope I haven’t completely lost sight of him in the meantime! Hawks was one of our rare references for Joan the Maiden: we’d quickly adopted the Western in general, i.e., Hawks and Ford, and of course Rossellini, as our model for the construction of episodes, the tone of the dialogue and the relation between characters. Those were our references. We’d also thought of Renoir at the beginning, but I think he disappeared along the way: what remained were Hawks’ and Ford’s Westerns, and Rossellini.

HF: At the beginning of Battles, there is a tracking shot on Joan who walks along a wall. Then the camera pans to reveal an opening in the wall. It’s The Searchers!

I agree, it’s a Western shot in any case; on top of that, she is looking westward at that moment… Now, how could one say that such a film exists and such a film doesn’t? I cited Alain, but ultimately, my main reference (I’m speaking of writers I know well, whom I’ve often read; Rohmer was the one who made me read Alain) is [Jean] Paulhan, whom I read by myself, if I may say so, when I was a teenager in Rouen. There are whole books by Paulhan on this question; not on cinema, but it amounts to the same thing. A Short Preface to All Criticism is Paulhan’s fundamental book on the subject, except that he asks the question, but doesn’t answer it: how is it that we speak of a particular work because we think it’s important, and how is it that we know that all the others, full of good things they may be, aren’t of any importance whatsoever? That’s the most important point; it’s what comes first. We can comment all we want after this, but why do we speak of this work and not that? Why is it that even those who find a work “terrible, monstrous” pick this one out for consideration, and not those around it? How is it that such and such painting, book, music or film exists, that they have an existence as a painting, as a novel, as a poem, as a symphony, as a film? That’s the fundamental question that everyone dodges. For Baudelaire’s contemporaries, why was it soon evident that Baudelaire was someone to fight over, and that others weren’t? It is especially clear from the nineteenth century onwards, where the idea of conflict is more pronounced, but it was true even before: when we read, for example, Madame de Sévigné on Racine, we can see there was a relentless discussion; with Corneille, it was the Quarrel of Le Cid… I’m not saying that the only criterion for a work’s “existence” is conflict, conflict at the moment of its reception, but it’s one of the criteria; admittedly, works that are embraced by everyone right away, in general, don’t interest anyone ten years later. At the same time, if you work towards provoking a conflict, you go wrong grossly… Baudelaire and Flaubert were incidentally the first ones to be sorry about what happened and thought, understandably, that it was all a terrible misunderstanding.

HF: But does cinema have the same status? One of the problems facing film critics is that they don’t really know what they are talking about. At times, they aren’t really writing on cinema, they might as well be writing on literature…

Ah yes, of course! That’s why I often feel like repeating: where is the film in what you’re writing?

HF: Does cinema need different criteria of judgment than the ones traditionally used?

Yes, I think so.

HF: That brings us back to the question of “mise en scène”.

But saying “mise en scène” is replacing one problem with another! That’s actually what we did at Cahiers, and I am one of those responsible for putting this term mise en scène on a pedestal. It allows us to put a word on the mystery, but once we have said “mise en scène”, what do we mean by it? The problem is simply displaced, let’s say it is named, but it isn’t resolved. Sure, it does revolve around mise en scène, but what is mise en scène? A vast question!

HF: It revolves around what you call “the idea”…

It revolves around the fact that mise en scène is a very precise activity, and even if everyone does it in their own way—which is different from the next person’s, thankfully, because it wouldn’t be interesting otherwise; everyone has their own technique—they all seem to talk about the same thing. That’s what surprised our first readers at Cahiers—there are probably other examples, but I’m speaking of what I know best, hence Cahiers in the fifties. Here’s Bazin, for example, who was both intrigued and, at times, taken aback by us, even if he loved us and even if we respected him deeply: “What makes it possible for you to defend Renoir, Rossellini and Hitchcock at once?” And the big question: “How can you reconcile Rossellini with Hitchcock?” It’s clear that, for Rossellini, Hitchcock was the devil himself… For his part, Hitchcock knew well that Rossellini existed (since he had “taken” Ingrid Bergman), but whether he saw even one film by Rossellini in his life, I don’t know, but it was perhaps the least of his worries. Well, yes, there was something that made it possible for us to admire Rossellini and Hitchcock at once and on the same level—not in the same way, but equally strongly. That’s what must be resolved.

HF: We come back to what you called the “politique des auteurs”.

Yes, but the politique des auteurs quickly became an evasion, because it meant saying: they are really very different, but they have the commonality of being “auteurs”. Sure, but then, everyone becomes an auteur after that! Now, it’s true for Rossellini and Hitchcock, it’s still true for Ford and Renoir, it’s true again for Hawks, it’s still true, naturally, for Lubitsch or Dreyer, but is it still true for Minnelli, or even for Richard Fleischer? And then, you come to Positif, where they start talking about Pollack or I don’t know who, or some random director, since when you talk about Pollack, you’re not far from some random director! So the politique des auteurs is a poor response, and above all, it doesn’t explain why, in the work of “great” auteurs, as in the work of great novelists, great painters and great musicians, everything is interesting, because their failures deserve more attention than a hack’s accomplishment: that’s indeed what the politique des auteurs originally wanted to say. Why is a commission executed by Abel Gance infinitely more interesting (for, if I recall correctly, it was for Gance’s film Tower of Lust, a purely made-to-order product that Gance spoke about with great modesty, that François [Truffaut] coined this expression in Cahiers) than Delannoy’s masterpiece? That’s the first question. That one is an open-and-shut case, but what was never resolved, and still remains unanswered, is the question of how one can admire on the same level—because of their consistency, because of their logic, let’s say, but that isn’t enough—filmmakers as different as—let’s retain the same names—Rossellini and Hitchcock.

HF: “Consistency” is a partially satisfying answer, but it also goes round in circles.

Yes, because what do you say to justify it? You talk about scripts, you talk about themes and the recurrence of themes, and you’re trapped there. Sure, it does happen that there are favourite themes in the work of great filmmakers: it’s evident in Ozu, less so in Mizoguchi, but in the work of other filmmakers like Hawks, it requires a work of “clarification”; and it’s very fuzzy in Renoir: what’s common between La Chienne and Night at the Crossroads? There are seventeen years and many kilometres between them! Not to mention indisputable “auteurs” like René Clair or Mankiewicz, who aren’t for all that great filmmakers. These are real questions. There are others too, which still remain unanswered; it’s as if people dodged them because it obliges them to ask what a film is (I’m not going to answer that! Don’t count on me!) What do we expect from a film? Why do we sit in front of a white screen, the same way that we pick a book and begin reading it with the intention of going all the way to page 363? What do we really expect at that moment?

HF: That’s kind of the question at the heart of Secret Defense: what can I expect? It’s a question of exigence, in a way, and if the film was received coolly, it is perhaps because it was faced with people who had no desire to ask that question.  

They were afraid of being bored, that’s all. Did they know what it was about? Maybe not, but it’s certain that they were afraid of being bored. Admittedly, when I think a film may be boring, I’m not too keen to go see it either. It’s simply that the films I’m bored at aren’t the same…