Friday 19 February 2021

Alfred Hitchcock on Cinematic Style

The Lodger (Directed by Alfred Hitchcock)
The audience's emotions are central to Hitchcock's narrative universe; these feelings are evoked through "gripping situations" which are derived from the film's basic framework, in which language plays a limited role. Hitchcock's use of language is often confined to serving the plot, and he writes the script in partnership with his selected screenwriters. The scriptwriter can use a variety of visual tactics to develop a character:

[...] in particular the use of things. This is one of the ingredients of true cinema. To put things together visually; to tell the story visually; to embody the action in the juxtaposition of images that have their own specific language and emotional impact - that is cinema. [...] Things, then, are as important as actors to the writer. They can richly illustrate character”

This narrative style was a feature of the silent film, going back to the films of D.W. Griffith, and is the era in which Hitchcock learned his craft, but was unfortunately passed over in favour of the theatrical and dialogue with the advent of the sound film. From then on, relying on dialogue became the standard practice. But according to Hitchcock, the experienced screenwriter knows how to make effective use of non-verbal elements: things and objects, in the film, instead of falling "into the uncinematic habit of relying too much on dialogue".

Of course, Hitchcock understood that the modern film cannot simply eliminate the need for dialogue. You cannot shoot a modern motion picture only in pictures. So Hitchcock settles on a compromise: "Therefore the skilled writer will separate the two elements. If it is to be a dialogue scene, then he will make it one. If it is not, then he will make it visual, and he will always rely more on the visual than on dialogue". 

The silent pictures were the purest form of cinema’ - Alfred Hitchcock

It is important to remember that Hitchcock began his career in the era of silent movies. His first nine films as director - between 1925 and 1929 - were all silent, and even his first sound film, ‘Blackmail’ (1929), was begun as a silent, and was released in silent and sound versions.

The limitations of the silent form led filmmakers to develop a visual language to enable them to say with images what they could not using dialogue or sound. By the time of the arrival of sound in 1927 (later in Europe) this filmmaking language had become so sophisticated that sound was felt by some to be almost unnecessary. Others - including Hitchcock - felt that the arrival of sound meant that something was lost to cinema. Directors were no longer forced to tell a story using images alone, and cinema's distinctively visual storytelling suffered as a result.

Throughout his career, Hitchcock continued to believe in cinema as a visual medium. For him, dialogue and sound should remain secondary to the image in telling the story. This is not to say that he was completely uninterested in dialogue - he worked with many fine writers, and many of his films have excellent dialogue sequences. But it's true that when we think of Hitchcock we tend to remember images - the shower scene in ‘Psycho’ (1960) or the handcuffed Robert Donat and Madelaine Carroll in ‘The 39 Steps’ (1935) - rather than lines of dialogue.

“When we tell a story in cinema, we should resort to dialogue only when it's impossible to do otherwise. I always try first to tell a story in the cinematic way, through a succession of shots and bits of film in between" 

The limitations of silent cinema meant that directors were forced to be imaginative in using images to convey dialogue and effects. The use of 'intertitles' allowed some dialogue and exposition (setting the scene), but it was generally felt that too many intertitles interfered with the action. After the release of the German director F.W. Murnau's ‘Der Letzte Mann’ (‘The Last Laugh’, Germany, 1924), which used no intertitles at all, many felt that a 'pure' cinema should be able to do away with dialogue altogether, and convey everything with images alone.

Let’s look at one example of how the early Hitchcock uses visuals for emotional effect. Hitchcock’s ‘The Lodger’ (1926) concerns a Jack the Ripper-style serial killer at loose in a fog-bound London. The presence of a mysterious stranger in a lodging home creates suspicions among the occupants. Hitchcock wanted to highlight how the lodger's pacing up and down in his room affects the other inhabitants in the room below in one scene. In a sound film we could just hear the lodger's footsteps while watching the reactions of the other occupants.

Hitchcock came up with an innovative solution. He set up a glass floor and filmed the lodger (Ivor Novello) walking back and forth from below. Hitchcock achieves a more interesting and powerful effect than he could have achieved with sound by superimposing this shot over one of the ceilings - with the swaying chandelier further emphasising the force of the lodger's steps - and intercutting between this image and the reaction of the family below. 

The director's efforts are directed at the impression created on the movie audience. Each shot is a statement made with the intention of eliciting an emotional response, of effecting the audience's state of mind, of feeling. That is, the visual has a direct effect on the emotions. Occasionally, the director wants to just please the eye with his visual presentation; other times, he wants to produce a powerful impression on the audience. Thus, the filmmaker exposes his style via his management of all these narrative options. And style is important. Perhaps the most crucial and unique characteristic of a filmmaker is his or her style. This style is evident in both the topic he/she chooses and the method in which he/she directs it. Significant directors are well-known for their aesthetics. 

And Hitchcock is unmistakably known for his intensely personal style, as François Truffaut put it in the introduction to his famous interview with Hitchcock: “Because he exercises such complete control over all the elements of his films and imprints his personal concepts at each step of the way, Hitchcock has a distinctive style of his own. He is undoubtedly one of the few filmmakers on the horizon today whose screen signature can be identified as soon as the picture begins.”

According to Hitchcock, some filmmakers are more concerned with honing their style and handling of the material than with discovering new subjects. They are primarily concerned with the way in which they deliver their stories – a phrase that accurately describes Hitchcock's cinematic technique. He is a filmmaker of narratives who is interested in conveying stories in his own unique way.

For more on this aspect of Hitchcock see the full article from the BFI Screenonline: ‘Hitchcock’s Style’.

North By Northwest (Directed by Alfred Hitchcock)

In the following extract from an interview with Hitchcock in 1963, the great director discusses his prioritisation of cinematic style over content.

H: Let me say this to you. I put first and foremost cinematic style before content. Most people, reviewers, you know, they review pictures purely in terms of content. I don’t care what the film is about. I don’t even know who was in that airplane attacking Cary Grant. I don’t care. So long as that audience goes through that emotion! Content is quite secondary to me.

I: Now is this a philosophical viewpoint? ... Or is this something that just happened, like the man who makes cartoons likes to make people laugh?

H: Well, I believe this. I believe we still have in our hands the most powerful instrument, cinema, that’s been known. I know of no other medium where on a given night in Japan, in Germany, in Paris, and in London and in New York, the different audiences of different nationalities can be shocked at the same moment at the same thing on that screen. I don’t know of any other medium. The theater? How far does that get? It never gets to Japan. Well, by God, you go outside of a movie on The Ginza, and you will see a great big head of Hitchcock up there. Because they think so much of the director with oriental eyes! Really! Yes! But this is my point when you say what do I enjoy? I enjoy the fact that we can cause, internationally, audiences to emote. And I think this is our job.

I: As an entertainer? As a creator?

H: As an entertainer. As a creator. What is art? Art is an experience, isn’t it? You know? Now the art of the talking picture, I think, belongs to the theater. You see, the only thing wrong with silent pictures was that sound never came out of the mouths. But unfortunately, the moment sound arrived, all these horrible commercial people rushed to the theater, and borrowed from the theater. And they are still doing it today. I’ve done it myself! They say “Will you make a film of Dial M For Murder?” I say O.K., all right. But I refuse to open it up like they do in the movies. I said it’s nonsense. What do you do? When you take a stage play, I said? What do you call opening it up? The taxi arrives, we have a long shot of the street. The taxi stops at the front door of the apartment house. The characters get out, cross the sidewalk, go into the lobby, get into an elevator, go upstairs, walk along the corridor, open the door, and they go into a room. And there they are, on the stage again. So, you might just as well dispense with all that, and be honest and say it’s a photographed stage play and all we can do is to take the audience out of the orchestra and put them on the stage with players.

Dial M for Murder (Directed by Alfred Hitchcock)

I: You didn’t do this completely though. In Dial M?

H: Yes, and I’ll tell you why. Because I’ve seen so many stage plays go wrong through opening up, loosening it, when the very essence is the fact that the writer conceived it within a small compass.

I: But you would still treat it cinematically?

H: Within its area. If I can. As much as I can.

I: Do you design each production? Design each film in advance completely? With drawings, and ...

H: Yes, Psycho, yes, to some extent with drawings, but you see Psycho was designed, first of all to lead an audience completely up the garden path. They thought the story was about a girl who stole $40,000. That was deliberate. And suddenly out of the blue, she is stabbed to death. Now, a lot of people complained about the excessive violence. This was purposely done, because as the film then proceeded, I reduced the violence while I was transferring it to the mind of the audience. By that first impact, so the design of the film was very clearly laid out. So that that audience, by the time we got toward the end when the girl was going over the house, wandering, they didn't particularly care who she was ... They will yell LOOK OUT! when a burglar is going around the house. They will still have the same fear of being caught or being attacked or what have you. So, I was transferring by establishing the violence strong in the beginning and then got less and less violent as the film went on, thus letting their minds carry. That’s what the pattern of the film was. The pattern of The Birds was deliberately to go slow. And with an unimportant kind of relationship.

I: This has been highly criticized by some critics.

H: I deliberately made it slow.

I: You deliberately made it slow?

H: Oh, no question about it.

I: But it was still — to me, interesting.

H: But the point is, that’s where the critics were wrong, you see, because the effect on an audience isn’t there unless I’ve made them wait deliberately and gone slow.

I: This is timing?

H: This is truer timing. Well, it's just like designing composition in a painting. Or balance of colors. There is nothing accidental, there should never be anything accidental about these things. You’ve got to be very clear in what you are doing and why you're doing it. You know, for example, I think it was the New Yorker once — they don’t review pictures. They don’t review them, they make jokes about pictures anyway. They always have a man who’s supposed not to like the movies — But they had the ridiculous effrontery to say a picture like North by Northwest was unconsciously funny. You know. They really did. Or, Hitchcock is doing a parody of himself Of course, I’m doing it with the tongue in cheek. Psycho was the biggest joke to me. I couldn’t make Psycho without my tongue in my cheek. If I’d been doing Psycho seriously, then it would have been a case history told in a documentary manner. It certainly wouldn’t have been told in terms of mystery and oooooh, look out audience, here comes the bogey man! This is like telling a story to a little boy. It’s like telling a fairy story. You tell it in hushed tones: ‘Ssh! and then the woman went up the stairs!’ That’s all I’m doing. And you’ve got to have a sense of humor to do this.

The Birds (Directed by Alfred Hitchcock)

I: In The Birds then, there is really no — what you would call theme or message ?

H: All you can say about The Birds is nature can be awful rough on you. If you play around with it. Look what uranium has done. Man dug that out of the ground. The Birds expresses nature and what it can do, and the dangers of nature, because there is no doubt if the birds did decide, you know, with the millions that there are, to go for everybody's eyes, then we'd have H. G. Wells’ Kingdom of the Blind on our hands.

I: I think you took advantage of a natural human trait though, that when, say uranium, or the Bund movement in the ‘30s, or the plague in the medieval times starts to descend upon a given group of people, they don’t want to believe it. They fight against it.

H: Well, or they're helpless with it. You see, the idea of the people in the house, when the birds are attacking and not knowing what to do ... I only had the shutter blow open and the young man try to close the shutter, to tell the audience what it was really like outside. Otherwise, I was asking too much of their imagination. So, I gave them a little sample: White shadows go for his hand ... bloody it up. I'm saying ‘Audience, that's what it's really like outside.’ Only by the millions, not just two, as I’ve just shown. Now the helplessness of the people is no different in that sequence than people in an air raid with nowhere to go. Now, that's where the idea came from. I've been in raids ... in London and the bombs are falling, and the guns are going like hell all over the place. You don't know where to go. Where can you go? Can't go down to the basement. That's kind of sissy, you know.

I: I see ... So you’re just caught.

H: You’re caught! You’re trapped!

– Extract from “Cinema (1963) - Hitchcock on Style: An Interview with Alfred Hitchcock”. Reprinted in Hitchcock on Hitchcock: Volume 1 (1995) edited by Sidney Gottlieb.

Monday 15 February 2021

Truffaut and Hitchcock: ‘The Wrong Man’

The Wrong Man (Directed by Alfred Hitchcock)

Meeting with journalist Lillian Ross in New York when he was presenting ‘The Soft Skin’ (La peau douce) at the New York Film Festival in 1964, Truffaut discussed the book of interviews with Hitchcock that he was preparing (and that was eventually published in 1966). 

Truffaut talked about his devotion to the work of Hitchcock, whom he referred to as ‘the greatest director of films in the world... Each week for the past few years, I have been going to see at least two of his pictures. “Vertigo” I see at least every two months. … The more I see of Hitchcock’s pictures, the less desire I have to see pictures other than his.’ 

Truffaut went into considerable detail about how much he learned about filmmaking from Hitchcock, in terms of what can be described as the professional and technical aspects of filmmaking, such as:

the principle, extremely important, that an emotion must be created on the screen and then must be sustained—on the technical level as well as on the emotional level. … It is so important to sustain it, even after the character eliciting the emotion leaves the room, goes off the screen. There is so much to learn from Hitchcock—how to keep the camera on the character you want the audience to be interested in, and not cut, even when the character walks all the way across the room.

Truffaut’s engagement with and enthusiasm for Hitchcock’s work did much to establish Hitchcock as a serious cinematic artist, in contrast to the cultivated image of Hitchcock as the master of suspense with its connotations of Hitchcock as a mere technical director. 

The following extract from an early essay by Truffaut on Hitchcock’s ‘The Wrong Man’ takes Hitchcock’s thematic concerns seriously, focusing on significant obsessions of Hitchcock’s: culpability, guilt, the double, while drawing an interesting parallel with Robert Bresson’s ‘A Man Escaped’.

Hitchcock has never been more himself than in this film, which nevertheless runs the risk of disappointing lovers of suspense and of English humor. There is very little suspense in it and almost no humor, English or otherwise. The Wrong Man is Hitchcock's most stripped-down film since Lifeboat; it is the roast without the gravy, the news event served up raw and, as Bresson would say, "without adornment." Hitchcock is no fool. If The Wrong Man, his first black-and-white film since I Confess, is shot inexpensively in the street, subway, the places where the action really occurred, it's because he knew he was making a difficult and relatively less commercial film than he usually does. When it was finished, Hitchcock was undoubtedly worried, for he renounced his usual cameo in the course of the film, and instead showed us his silhouette before the title appeared to warn us that what he was offering this time was something different, a drama based on fact. 

There cannot fail to be comparisons made between The Wrong Man and Robert Bresson’s Un Condamné a Mort s’est échappé (A Man Escaped). It would be foolish to assume that this would work to the detriment of Hitchcock’s film, which is sufficiently impressive right from the start not to have to beg for pride of place. The comparison is no less fascinating when pushed to its utmost, to where the divergences between the two movies cast a mutual light on each other. 

The point of departure is identical: the scrupulous reconstruction of an actual event, its faithful rendering limited solely to the facts. For Bresson’s film is as far from the account of Commandant Devigny as Hitchcock’s is from the event reported in Life magazine. The reality, for both Hitchcock and for Bresson, was simply a pretext, a springboard for a second reality that is the only thing that interests them. 

Since we are discussing the elements they have in common, we should point out that, faced with an identical problem, although they were seeking different solutions, Bresson and Hitchcock coincided on more than one point. For example, the acting. Just like Leterrier in Bresson's film, Henry Fonda is impassive, expressionless, almost immobile. Fonda is only a look. If his attitude is more crushed and more humble than Bresson’s man who is condemned to death, it is because he is not a political prisoner who knows he has won to his cause half the world who thinks as he does, but an ordinary prisoner in criminal court, with all appearances against him and, as the film goes on, less and less chance of proving his innocence. Never was Fonda so fine, so grand and noble as in this film where he has only to present his honest man's face, just barely lit with a sad, an almost transparent, expression. 

Another point in common – indeed the most striking – is that Hitchcock has almost made it impossible for the spectator to identify with the drama's hero; we are limited to the role of witnesses. We are at Fonda’s side throughout, in his cell, in his home, in the car, on the street, but we are never in his place. That is an innovation in Hitchcock’s work, since the suspense of his earlier films was based precisely on identification. 

Hitchcock, the director who is most concerned about innovation, this time wants the public to experience a different kind of emotional shock, something clearly rarer than the famous shiver. One final common point: Hitchcock and Bresson have both built their films on one of those coincidences that make scrupulous screenwriters scream. Lieutenant Fontaine escapes miraculously; the stupid intervention of a hostile juror saves Henry Fonda. To this authentic miracle Hitchcock added another of his own making, and it will doubtless shock my colleagues. Fonda (in the film, he is of Italian descent and is named Balestrero) is lost. Waiting for his second trial, he cannot find any proof of his innocence. His wife is in a mental institution and his mother tells him, ‘You should pray.’ 

So Fonda kneels before a statue of Jesus Christ and prays ‘My God, only a miracle can save me.’ There is a closeup of Christ, a dissolve, and then a shot in the street that shows a man who somewhat resembles Fonda walking toward the camera until the frame catches him in a closeup with his face and Fonda’s superimposed. This is certainly the most beautiful shot in Hitchcock's work and it summarizes all of it. It is the transfer of culpability, the theme of the double, already present in his first English movies, and still present in all his later ones, improved, enriched, and deepened from film to film. With this affirmation of belief in Providence – in Hitchcock's work, too, the wind blows where it will-the similarities culminate and cease. 

With Bresson there is a dialogue between the soul and objects, the relationship of the one to others. Hitchcock is more human, obsessed as always by innocence and guilt, and truly agonized by judicial error. As a motto to The Wrong Man he could have used this pensee of Pascal's: “Truth and justice are two such subtle points that our instruments are too dull to reach them exactly. If they do reach them, they conceal the point and bear down all around, more on what is false than on what is true.” 

Hitchcock offers a film about the role of the accused man, an accused man and the fragility of human testimony and justice. It has nothing in common with documentaries except its appearance; in its pessimism and skepticism.  

– Francois Truffaut, ‘The Wrong Man’ in ‘The Films In My Life’

Thursday 11 February 2021

Claude Chabrol: The Art of Suspense

Les Bonnes Femmes (Directed by Claude Chabrol)
Born in Paris in 1930, into a comfortable middle-class family, Chabrol was evacuated during the war to the isolated rural village of Sardent in central France. Already a film enthusiast, he set up a makeshift cinema in a barn where he projected German genre films, which he advertised as American ‘super-productions’.

After the Liberation, he returned to Paris, where he studied first pharmacology, then Law, while, at the same time, immersing himself in the thriving cine-club scene. At the Cinematheque Francais, he met Francois Truffaut, Jean-Luc Godard, Jacques Rivette and Eric Rohmer, and was soon invited to write articles for Cahiers du Cinema. A devoted fan of Fritz Lang and Alfred Hitchcock, he collaborated on a book about Hitchcock with Rohmer which became the first serious study of ‘the master of suspense’.

Backed with money inherited by his wife, Chabrol wrote, produced and directed Le Beau Serge in 1958, a film often cited as the first New Wave feature. Shot over nine weeks in Sardent, using natural light and real locations, the film portrays a detailed picture of working class life in a bleak provincial village. Reflecting the influence of both Rossellini and Hitchcock, the film plays on the theme of ‘the double’, with it’s two young protagonists, Francois (Jean-Claude Brialy) and Serge (Gerard Blain), mirror opposites locked in a power struggle. Le Beau Serge was well-received, winning an award at the Locarno film festival, and a lump sum of money from the Film Aid board, which enabled Chabrol to start production on his next film before the first had been released to the public.

Les Cousins (1959) again featured actors Gerard Blain and Jean-Claude Brialy, as a pair of polar opposites, in a plot that effectively reverses the action of the earlier film. This time Blain plays the outsider, a visitor from the country to Paris, who struggles to find a place in his cousin’s social set, just as Brialy found it difficult to re-enter the closed world of the village in Le Beau Serge. Otherwise, however, it is hard to believe that the two films came from the same director. In contrast to the long takes and lyrical landscapes of his first film, Les Cousins is brash, fast-paced and urbane, with an undercurrent of biting satire.

Les Cousins was another critical and commercial success, earning a Best Film award at the Berlin Film Festival, and becoming France’s fifth largest box office success of 1959. Chabrol’s innovative approach to financing became a blueprint for other filmmakers to follow. Meanwhile, the production company he had set up, AJYM, was now able to support the debut films of Jacques Rivette (Paris Nous Appartient) and Eric Rohmer (Le Signe Du Lion). He also served as a technical advisor for Godard on A Bout De Souffle (1960). By using his success in this way, Chabrol was instrumental in getting the New Wave up and running; which in turn contributed to the press reports of unselfish interdependence and collaboration within the movement.

Chabrol’s next film, A Double Tour (1959), was a first excursion into the thriller genre, and displayed many of the concerns – murder, deception and obsession – that would dominate his later work. For his next film, Les Bonnes Femmes (1960), Chabrol assembled a strong female cast including Bernadette Lafont and Stephane Audran. The film, which follows the lives of four young women working in a shop in Paris, again combined documentary realism with Hitchcockian suspense. On the surface, an easy-going comedy/drama about the love-lives of four working girls, the humorous tone is soon offset by an undertone of tension. Its detailed depiction of Paris and memorably enigmatic ending, make this one of the masterworks of the Nouvelle Vague. 

Chabrol’s subsequent releases, Les Godelureaux (1960), L’Oeil Du Malin (1961), Ophelia (1962), and Landru (1962) failed to recapture his earlier success – until the release of Les Biches in 1968 inaugurated a series of film classics which established Chabrol’s reputation. (newwavefilm.com)

In the following extact, Claude Chabrol discusses his early films with Mark Shivas for an article first published in 1963:


Le Beau Serge (Directed by Claude Chabrol)
Mark Shivas: What do you think of your first film, ‘Le Beau Serge’, these days?

Claude Chabrol: I still quite like the opening, and I quite like the village, La Creuse, where I stayed during the war. I hate the film’s ending.

MS: It was symbolic, though, wasn’t it?

CC: But it didn’t come out very honest. In my mind it corresponded to something quite precise, something one often comes across in the world, but...

MS: What were the things that mainly interested you in the making of the film?

CC: First of all, there was the village which I knew well, and I liked the people there very much. That part of it I enjoyed doing a lot. But at the same time I was learning the technical side, and that lost us lots of time!

MS: Haven't a lot of documentary things about the village been cut out during the montage?

CC: At the outset, the film was at least two and a half hours long. Luckily I showed it to some people and they said, ‘Aië, aië!’ so I cut three quarters of an hour. And in comparison with the original scenario I’d already cut half an hour. So it could have lasted three hours. It was cut mainly in the transitions, and then there were two things which took up a hell of a lot of time. The cutting was done so that the film could be more successful commercially, but I took care to make sure that the topography of the village was respected. So in order to get from one place to another, even if it meant going right across the village, one went right across following the guy or whoever it might be. That took plenty of time!

Then there were things like the baking of bread and scenes in the bistro with people talking among themselves that had nothing to do with the subject of the film but seemed to me to be indispensable at the time. You see, even the tables of the bistro were of very old wood, and so much wine had been spilt on them that they had a unique color. Henri (Decaë) had rendered this color so well that I would have liked to have it in the film. But then everything would have been interminable.

Le Beau Serge (Directed by Claude Chabrol)
MS: Had you ever worked with actors before? Rivette began, for instance, with actors in a short film.

CC: No, I hadn’t done anything interesting. Short films aren’t really the same. But for Le Beau Serge I mainly chose friends and old hams. In using these people, I realized that I liked barnstormers and actors who exaggerated a little. I always encourage them to grimace. If you are afraid you go (makes expression of horror by shrinking back with eyes popping), if you are happy you go (throws up hands in glee)! It’s because of this taste of mine that from time to time actors grimace. The ones I used in Le Beau Serge were good, but not good at that.

MS: Do you prefer to use their natural mannerisms?

CC: Yes, there was the way in which Jean-Claude (Brialy) runs. That was very useful to me. It was when I saw him run like that I made him wear the scarf, because it suited him. Gerard Blain rolls his shoulders like this…when he walks, so I told him to walk faster to accentuate the fact. Little guys with complexes about their size often do things like this to make them look bigger. Hawks must have noticed this too in Hatari! On top of all this rolling motion, he was often supposed to be drunk as well, seeming to lean on one leg first and then the other.

MS: Did you have more technical than acting problems?

CC: I had my main problems with that infernal device they call the camera-blimp! That was dreadful. All the same, there are one or two things I like. In the camera movements there are some that don't serve any purpose: when a man walks across the main square, I put down all the tracking rails I had, maybe four hundred, five hundred meters of rail! I had already intended to do lots of camera movement – travelings which started here and ended there, crossing the main square, ending by going through a door into a house! Fantastic! As the camera followed the actor through the door, he was obliged to walk on the rails – clack, clack, and you could see them too! Then we had to go through little doors inside which there was no room for anything much more than the camera. Poor (Jean) Rabier, he had a hell of a time working on the framing.

Les Cousins (Directed by Claude Chabrol)
MS: What was it about the subject of ‘Les Cousins’ that interested you particularly?

CC: I had both Les Cousins and Le Beau Serge prepared at the same time, in fact; I had the idea for Les Cousins but I couldn’t do it because it would have been too expensive. Construction-wise Le Beau Serge was at once too long and without enough incident for its length. The pieces about the father-in-law were added later. Les Cousins was just three pages long when written down. The situations were more compact. It has more construction. Le Beau Serge was economical, and it was good on the village, but the story was rather tricked up. The people in Les Cousins are real.

MS: What do you like especially in ‘Les Cousins’?

CC: I’m very fond of the tomatoes à la Provencale, and I quite like the second surprise party. The man who breaks the chains... things like that. The background to the party... nothing quite like it on the screen for twenty years... I think I broke all records there! Madness. There’s everything there – Wagner, girls with bare feet, the lot!

MS: Weren’t there repercussions from that film?

CC: Not particularly. There was a little. People didn’t think there were any Fascists in France then: they were that stupid. Now they can see that it was true.

MS: The characters?

CC: I like the character played by Brialy, and Carolus (Blain), quite well. It’s sad that a chap as frank as he ends up a victim of his own foolishness.

Les Cousins (Directed by Claude Chabrol)
MS: Is (Paul) Gégauff’s part in it mainly concerned with the characters or with the construction of the script?

CC: It’s not the construction which is Paul’s part, but the dialogue, which is real Gégauff dialogue. It succeeds in saying in two pages what would have taken me four to say. That’s very useful because it allows you to do a lot more in the same amount of time. And also by Gégauff are one or two little things such as the scene where they talk about the erotic quality of their skin. The whole story depends on this, he would say: it’s a story about skin texture. He wrote that scene in about half an hour.

MS: Didn’t he have any ideas as a scenarist?

CC: No, no, no ideas of construction.

MS: So the symmetrical construction of the film is your work?

CC: Yes, I like symmetry. I like it when everything comes together at the end, but one mustn’t strive for symmetry. It annoys me to strive for ‘rhymes.’ It’s good working with Gégauff because he takes a delight in destroying casuistry. I like what Paul does.

A Double Tour (Directed by Claude Chabrol)
MS: What was it that appealed in the subject of ‘A Double Tour’?

CC: I read Stanley Ellin’s book when I was doing my military service and there was one thing which I found very remarkable then: a chap who’s very conformist and then suddenly takes off rejoicing into nature. The subject was impossible. There was one thing in it about a key which locks a granary. I have never understood whether the important thing was that it was locked or that it was unlocked! So I cut that out. And I amused myself with the mythological aspects of the story: Leda, and there were swan references in the house! Then there was the scene of the row between the man, Dacqumine, and his wife, the first version of which was refused by the Hakims who were producing the film: it was much more horrible than the scene we eventually shot. It was entirely physical with the bloke saying to his wife, ‘You look a mess, your armpits smell bad,’ and other nasty things. Finally there was the character of the Hungarian, Laszlo (Jean-Paul Belmondo). He interested me. But at the same time, this was a mistake because the film would have done better at the box-office without him. It didn’t do badly, but without this bizarre guy, spectators would have been less upset by the film. He was a worrying element, spending his time saying and doing outrageous things to offend people.

MS: In ‘A Double Tour’ André Jocelyn plays the role of a person who excludes or destroys beauty, a person who seems to crop up quite a lot in your films – ‘L’Oeil Du Malin’ and ‘Ophelia’ as well.

A Double Tour (Directed by Claude Chabrol)
CC: Joselyn represents a certain type in French society — the son of a good family, rather degenerate, a bit queer. Jocelyn is good at portraying that kind of character.

But let’s imagine a young chap who’s intelligent, sensitive, kind, handsome, who lives in a milieu which is unintelligent, insensitive, ugly, hard, and yet he cannot abandon the milieu because his roots, his family are in it. When he comes face to face with something that contradicts what he has been brought up to, it’s inevitable and normal that he will try to destroy it. In L’Oeil Du Malin it’s a bit different: the wish for destruction comes more from the man’s mediocrity than from anything else. The reaction is to turn their destruction outwards, preferring to fire on others. One finds the same sort of thing in present day politics – the young people who have become plastiqueurs. I’m sure their origins aren’t so different from those of the Jocelyn character in A Double Tour: they’re people who have problems inside themselves, inside their families. That sort of character interests me a great deal.

MS: It’s the opposite in ‘Ophelia’, isn’t it, a bit like ‘Vertigo’, where the character wants to make his dream concrete and thus destroys the real thing?

CC: It’s very much like Vertigo, and that’s a film I admire very much. I saw it again when I was making Ophelia and I found it totally unbearable. I found ridiculous arguments so that I could say to myself, ‘What is all this driveling nonsense?’! But the arguments that I used to myself when I was making Ophelia were ridiculous.

MS: ‘Vertigo’ certainly had its influence, because there were things in ‘L’Oeil Du Malin’; there were very similar shots.

CC: Oh yes.

A Double Tour (Directed by Claude Chabrol)
MS: And the color in ‘A Double Tour’... the field of poppies. You said that the main problems were Decaë’s.

CC: There’s one thing which I hate about color films... people who use up a lot of their despairing producer’s money by working in the laboratory to bring out the dominant hues, or to make color films where there isn’t any color. The hell with that! I like to have the screen full of color, twenty colors on the screen at once, fifty colors. There are no dominants despite what people have said.

MS: It must have been awful for Decaë...

CC: Yes, but the result was very faithful... and it was horribly complicated. I mean the golds and the interiors, with the windows with the colored glass giving the faces three colors at once. The relationship between the interiors and the Provence exteriors was very important, and coordinating the ideas of the decorator and costumier, the cameraman and the director, are specially important in color movies, and much more difficult than for a black and white film. I like making black and white films in natural surroundings, but I much prefer shooting a color film inside a studio where the colors are easier to control. Some colors are very difficult to render, and you must compensate to get the color you want on the screen. It’s pretty complicated, but not so much for me as for the cameraman. I say to him, ‘You see this, you see that. I want that exactly rendered as it is. Is that possible?’ In the studio there are no troubles about the sun going in!

A Double Tour (Directed by Claude Chabrol)
MS: ‘A Double Tour’ is very exact on the colorings of the south of France.

CC: It was also very important to get the decors right for the South. There were family photos in the house we used, and the paternal grandfather of the house looked exactly like Dacqmine.

MS: Were you happy with the actors there?

CC: That was rather complicated. Everything was prepared, the locations were chosen and all that. My first choice for Leda was Suzy Parker but she didn’t fit in with the decor at all. So Antonella Luaidi was chosen. The plot had to be modified a bit... she became an Italian who had known a Hungarian in Japan. Rather remarkable! I also wanted Charles Boyer for the Dacqmine part. On the other hand Madeleine (Robinson) was just what I had wanted.

MS: Jean-Paul Belmondo’s gastronomic orgy was quite something...

CC: Yes, I’ve often noticed that in films people don’t really stuff themselves full when they’re eating. So now I work on the principle of having at least one meal in all my films. After all, one must eat. And after all, again, it’s very scenic. It’s difficult to put across on film, to get everyone in the shot without cutting to and fro. I’ve often thought of having a table made with a hole in the middle for the camera to film meal scenes!

Les Bonnes Femmes (Directed by Claude Chabrol)
MS: ‘Les Bonnes Femmes’ is perhaps your most ‘symmetrical’ film.

CC: Symmetrical? From the symmetrical point of view it’s symmetrical!

MS: In the montage or what?

CC: In my last version there was a final quarter of an hour of flashes of people in the street leaving their work between six and seven. That was cut. At the outset it was more symmetrical. The whole thing came full circle.

MS: Most people either think that ‘Les Bonnes Femmes’ is a masterpiece, or they’re violently against it.

CC: I wanted to make a film about stupid people that was very vulgar and deeply stupid. From that moment on I can hardly be reproached for making a film that is about stupid people. I don’t think that it’s a pessimistic film. I’m not pessimistic about people in general, but only about the way they live. When we wrote the film the people were, for Gégauff, fools. It was a film about fools. But at the same time we could see little by little that if they were foolish, it was mainly because they were unable to express themselves, establish contact with each other. The result of naïvety, or a too great vulgarity.

People have said that I didn’t like the people I was showing, because they believe that you have to ennoble them to like them. That’s not true. Quite the opposite: only the types who don’t like their fellows have to ennoble them.

Les Bonnes Femmes (Directed by Claude Chabrol)
MS: But the cinema is an art of identification and that makes it annoying for the spectator. And that is perhaps the reason for the film’s failure commercially.

CC: As the film shows vulgar people, who explain themselves instinctively without any kind of mask, so spectators and critics talk about ‘excess.’ But the girls aren’t shown as idiots. They’re just brutalized by the way they live. They’re simple girls who are impressed by savior-faire, by people who do things, tricks and conjurors for example. Maids and shop girls love this sort of thing. The poetical side doesn’t really interest them. You see much more grotesque things going on every day than you do in Les Bonnes Femmes. Actually it wasn’t a group of girls in the film. In effect it was one.

Les Bonnes Femmes is the one I like best of all my films. I like Ophelia too, but I prefer Les Bonnes Femmes.

Ophelia was not quite what we wanted. I think it was shot too late. It should have been made sooner and nearer the time when I had the idea. And then it wasn’t shot just where I would have liked: the chateau I had wanted had been sold and that was annoying. And we had changed the scenario around too much by the time the film was made. But I like Ophelia very much...

MS: What is the difference between the projected version of ‘Ophelia’ and the present one when finally made?

CC: I pushed it more towards having fun. And then the original version was more serious. I had the film Hamlet interposed in it. I put the guards back in and a bit where they chase Jocelyn, who puts on a cap and scarf to make them think he’s breaking into the grounds of the chateau. I was obliged to change some of the scenes between Ivan (Jocelyn) and the girl (Mayniel). I’m very fond of Juliette, but she wasn’t quite what I had in mind at the outset for the part. I wanted a girl with a sort of angelic quality, more ethereal, so that one should understand the impossibility of any erotic quality there. I like the little film within the film and the reception that goes with it because it’s more normal than the rest of the film. The hero is normal in comparison with the rest of them. He’s not at all mad. In the context of all the other monstrous people around, the relationship of Jocelyn and Mayniel is not at all strange.

– Mark Shivas interviewed Chabrol for Movie, No. 10, published in June 1963. Text copyright © Mark Shivas.