Thursday 7 January 2021

Mackendrick and Odets: The Screenwriting Process

Sweet Smell of Success (Directed by Alexander Mackendrick)
A fast-paced, cynical journey through New York Sweet Smell of Success (1957), directed by Alexander Mackendrick, stars Burt Lancaster as the ruthless Broadway gossip columnist J. J. Hunsecker, and Tony Curtis as Sidney Falco, the unscrupulous press agent Hunsecker employs to break up the relationship between Susan (Susan Harrison), Hunsecker’s sister, and her jazz-musician boyfriend Steve (Martin Milner). Featuring acerbic dialogue and an elegantly structured screenplay by Clifford Odets and Ernest Lehman, with striking neon cityscapes from Oscar-winning cinematographer James Wong Howe, Sweet Smell of Success is a brilliant exposé of the seamy journalistic underbelly of 1950s Manhattan.

Sweet Smell of Success was the high-point of Alexander Mackendrick’s career which also included the classic Ealing films Whisky Galore! (1949), The Man in the White Suit (1951), and The Ladykillers (1955). Working in Hollywood, however, proved difficult for the Scottish director, his perfectionism often bringing him into conflict with the studio system. As a result, only a handful of projects followed in the 1960s culminating in Don’t Make Waves (1967), a comedy in which Tony Curtis embraces Californian hedonism and of which Mackendrick himself said was ‘a humiliation even to have to talk about it’.

In 1969, Alexander Macken­drick retired from the film industry and became founding dean of the film school at the newly established California Institute of the Arts. A dedicated and passionate teacher of film theory (‘Film writing and directing cannot be taught, only learned, and each man or woman has to learn it through his or her own system of self-education’), he became one of the form’s most renowned instructors attracting aspiring filmmakers from around the world.

Though reluctant to use his own films while teaching, a notable exception was Sweet Smell of Success, which served as the basis for one of his most insightful lecture notes. In the extract that follows, Mackendrick describes how the original screenwriter on the project, Ernest Lehman, author of the novel on which the film is based, became ill and was replaced by Clifford Odets.

Odets had been a successful Broadway playwright during the 1930s and had written for the radical Group Theatre collective such works as Waiting for Lefty and Golden Boy (the title character of the Coen Brothers’ Barton Fink, was loosely based on Odets). As a Hollywood screenwriter, Odets had worked on the script for Alfred Hitchcock’s Notorious and on early drafts of Frank Capra’s It’s a Wonderful Life. Faced with Lehman’s script of Sweet Smell of Success, Odets chose to rework it fully into one that, while preserving the outline of the original, became more dense, dramatic and filled with expressive dialogue.

This process is described in the following excerpt from Alexander Mackendrick’s On Film-Making:

Clifford Odets was a playwright of some importance in the history of American drama, but as a screenwriter he was extremely theatrical. I have to admit, I found his dialogue mannered and very artificial, not at all realistic. At the same time, I recognized that not only is the whole plot of Sweet Smell of Success somewhat exaggerated, it also deals with an environment and characters who seem to enjoy quite grotesquely colorful forms of speech. (On another level, Damon Runyon’s stories of the same environment have a similarly preposterous style.) Clifford sensed, I think, that I was concerned about the problem of style and explained to me: ‘My dialogue may seem somewhat overwritten, too wordy, too contrived. Don’t let it worry you. You’ll find that it works if you don’t bother too much about the lines themselves. Play the situations, not the words. And play them fast.’ I found this to be a marvelous piece of advice. Indeed, it reinforced my understanding of dialogue in film: the spoken word is often at its most effective when the actors concentrate not on the words and their literal meaning but on the actions that underlie them, the real intentions and motivations of the characters. A line that reads quite implausibly on the printed page can be quite convincing and effective when spoken in a throwaway or incidental fashion by the actor.


Ernie Lehman and I had become friends during a period when we were both under contract to Hecht-Hill-Lancaster. I had been preparing a ­project that was canceled because of casting problems, while Ernie had been assigned as not only the writer of Sweet Smell of Success but also as director. He began, however, to have ­second thoughts about choosing it as his first directing assignment and decided he would be safer if he remained as writer-producer. [Lehman’s version of the story is different.] He asked me if I would like to direct it. I liked the material for several reasons. One was that I had always hankered to make a melodrama, a film noir, as it has been called, and felt this was a chance to get out of a reputation I had for small, cute British comedies. Another was that, though it was in England, I’d had some experience of the world of tabloid journalism and was both repelled and fascinated by some of its grubbier aspects. A third was that I liked the idea of trying to capture on-screen the atmosphere of Manhattan. (It has been done many times since, of course, but Sweet Smell of Success was actually one of the first attempts to shoot night scenes on location in the city.) I also appreciated the themes of the story and felt I could work well with Ernie Lehman, though did explain to him and the producers that there were certain things about the first draft that worried me a good deal, not least that it wasn’t very cinematic. Just about every scene consisted of an exchange of dialogue between two people sitting at a table in a restaurant, at a bar, or in a nightclub. The screenplay was nothing but talk, with little consideration given to physical surroundings and visual atmosphere.

My earliest reaction was that, though such an approach was necessary for much of the story, we could at least make an attempt to move it out into the streets. I felt that one of the ­characteristic aspects of New York, particularly the square mile that constitutes the area between Forty-second Street and Fifty-seventh Street (the theater and nightclub district), is the neurotic energy of the crowded sidewalks. This, I argued, was essential to these characters, people driven by the uglier aspects of ambition and greed. Without it, they would seem to be even more unbelievable than they already were. I was enormously lucky to discover that the producers were instantly receptive to this idea, and even before we set down to work on the screenplay, the producers allowed me to take the camera­man (the great Jimmy Wong Howe) and the production designer (Eddie Carrere) on a reconnaissance trip to New York to explore the locations. It was on this visit to the city that we developed the formula of starting many of the scenes in exteriors, beginning with short passages of dialogue on the claustrophobic Manhattan streets outside the bars, apartment buildings, and offices, before following the characters into the interiors. A complex matter this was, since it meant very careful matching between material shot on night locations in New York and studio-built sets on the soundstages of Goldwyn Studios in Hollywood. I am not at all sure that this effect helped the film to be less theatrical, but do feel it contributed to the inward aggression that helped to make the scenes work. Though the screenplay is immensely talky and the­atrical, I think the camera helped ­disguise this.


In retrospect, I realize I may have been falling into a trap that is not uncommon in the profession: when a director is uneasy about some aspects of the script but does not know how to resolve them, he will often retreat into concentrating on more technical challenges that allow him to escape from things that are more important. The truth, perhaps, was that I was uncomfortable about characters and situations that I did not really believe in, and hoped to conceal these fundamental flaws by the fancy footwork of visual effects. A common fallacy is that you can make a piece of writing conceived in theatrical terms more cinematic by ‘opening it out.’ This usually means keeping the same dialogue but playing the scene against backgrounds of more pictorial interest. Though this may indeed help to provide more atmosphere, it does not necessarily make the scenes any more interesting.

At this point came a major disaster: Ernie Lehman fell ill. With only a month or so before shooting was due to start, a date that could not be postponed because of contracts to the ­principal actors, we were faced with the task of finding a new screenwriter to solve a number of the problems we had identified in the script. By enormous good fortune, Hecht-Hill-Lancaster had just put Clifford Odets under contract to work on another project, and we were able to persuade him to do what, at that juncture, seemed a relatively simple job of story doctoring: polishing the dialogue and making some minor adjustments to the scene structure. We could not have been more wrong. It is, of course, well-known that few writers are able to resist the temptation of changing the work of another screenwriter, but none of us realized how much work Clifford found that he had to do. Very little of Ernie’s script was left in the end, though the basic themes remain in the film we know today, and with the exception of the final scenes, the plot was substantially as originally conceived. What Clifford did, in effect, was to dismantle the structure of every single sequence in order to rebuild situations and relationships into scenes that were more complex and had much greater tension and dramatic energy. Disastrous as this process was from the point of view of the production, the truth is that, for me personally, it was an experience that taught me a staggering amount. I can make no claims for the completed film, but what I can say is that without this work done by Odets, the film would have had none of the vitality you see up on the screen.


It is not easy to explain Clifford’s process. It took place mostly in story conferences, daily meetings between three people: Odets, producer Jim Hill, and myself. Much of the discussion was lively, aggressive argument in which it seemed that we ripped every scene to shreds, to the point where I was growing increasingly nervous that nothing would be left. But what I slowly began to recognize was that I was being given the privilege of watching the processes of a dramatic intelligence working out the intricacies of character interaction. There was an interesting pattern to Clifford’s work on the successive drafts of a scene. During a story conference, he would improvise in the way an actor does, sometimes using a tape recorder, more often just talking and making notes. Then he would go off on his own to sketch out a scene that he would come back and read (perform, in fact) for our benefit. His acting, to my mind, was atrocious. Moreover, the scene would usually be horrendously overwritten and much too long. Then he would set about cutting it down quite ruthlessly. Clifford was, in fact, much more drastic in the editing of his own first drafts than any other writer I have worked with. In effect, during this process he would reduce the scene to a bare bones of the essential moves of the dramatic action. All that would be left were the key lines that triggered a shift in the story, a peripety of some kind.

The scene was still in Clifford’s handwriting. Nothing had been typed. At this stage, it was my impulse to beg him to have it typed up so we could examine it. But he always managed to frustrate me in this and tried to keep the material as flexible as possible as he began to find new problems with it. Often this was because as he improvised the situation by playing it from the point of view of one of the characters, he uncovered previously unnoticed problems related to interrelated characters. Retaining only the essentials of the scene, he would then switch points of view as he improvised the complementary reactions of another figure. Once more the scene would expand, and once more Clifford would drastically cut it down again, keeping – at each successive stage – only the essentials from the previous draft, creating a piece of writing with more and more density and sinew.


Naturally, this was a time-­consuming process. The real reason why many scripts are too long is wittily put in the apology of a correspondent who explained at the end of an extremely discursive letter: ‘I’m sorry this is such a long letter. I didn’t have time to write a short one.’ Dramatic economy, which includes the ability of the writer to cut what at one point he might have considered to be his best work ever, is one of the most important skills a writer can have, learned only through much experience, combined with a ruthless attitude and an utter lack of sentimentality. It takes effort, lots of effort. It means rewriting and rewriting and rewriting – a constant ­process of distillation. Simply put, I find that many student films are too long simply because not enough effort has been put into the hard work of making them short.

Odets’s process was his extraordinary method of building the dramatic mechanisms of a scene. It often required him to produce a number of drafts of dialogue that were progressively dismantled and then cannibalized into subsequent versions. In early drafts, the dialogue was heavily weighted in favor of one of the characters, who would be permitted lengthy and even cumbersome exposition, quite simple and one-sided explanations of attitude. These were often very near to being overt expressions of internal thought. The next stage might be Clifford’s examination of the reactions to such monologues. Much of what he had written would then have to be revised because ‘He wouldn’t be able to say that because She wouldn’t let him get away with it – She’d interrupt him by pointing out that . . .’ While working on these early drafts, Odets was well aware that he was including far too much material, that it would need to be compressed and cut down. But that was the point.

Certain things emerged during this process. A particular line of dialogue that was important or expressive of a significant idea might have to be eliminated from the speech of one of the characters. But it was sometimes possible to retain it by transferring it to one of the other characters (though not necessarily in the same scene). Implausible as a direct statement, it would work fine as an attribution in someone else’s mouth. Complex and sophisticated characters are apt to be unwilling, unable, or reluctant to explain their feelings and purposes, particularly in situations of conflict. The dramatist often finds it convenient to explain His feelings by rewriting them in the form of Her attributions of feelings and thoughts about Him. Things that He would never admit, or may not even recognize about himself, can be made explicit thanks to Her. (‘Methinks she doth protest too much’ is a convenient phrase to remember).


Odets, describing his methods of fashioning a tightly knit and dense script, offered this advice: see that each of the characters arriving in a confrontation scene comes with ammunition (as he used to remark, a character has to have ‘a back to his head and money in his pocket’). The climax of many effective plays or screenplays features a scene in which two characters, often the protagonist of the story and an antagonist, confront each other. In Hollywood jargon, this is sometimes referred to as the shoot-out, even when the weapons are purely verbal. Intelligent characters (and scenes between characters who have little intelligence are apt to be dull) usually arrive with a number of moves that have been mentally rehearsed in advance. They have thought out not only what they mean to say but also how it will probably be received.

An argument is, in this sense, like a chess or card game. The instigator, A, is likely to have a fairly clear scheme of opening moves. He will have several gambits in mind and is prepared for the countermoves these may provoke. Similarly, his opponent, B, has foreseen A’s intentions and has prepared either defensive tactics or a counterattack. Thus a confrontation scene between A and B will often begin with a number of dialogue exchanges that are an exploration of prepared positions, probing for strengths and weaknesses, while also establishing psychological bases. Tension in a scene of this kind clearly arises out of conflict, the clash of wills. The first task of the writer is therefore to be as clear as possible when it comes to the desires of each of the confronting characters. What exactly does A want? What obstacles does he expect B to raise? How does A expect to overcome these obstacles? Through what persuasion? What promise? What threat?

In this respect, once the psychological vying between characters has resulted in, perhaps, one character winning out over the other (albeit temporarily), then come the important expository surprises as certain pieces of information, perhaps unknown to one character, become, in the hands of another, an ace, a trump card. Such dynamics can produce a shift of the dramatic equilibrium, a peripety of sorts. In an intricately plotted scene, there can be more than one such trumping move. Thus it is another of the tasks of the writer to think out just these points where ignorance of some key information leaves one of the characters vulnerable, a move in which the tables can be turned by the other.


Plot moves, however, are only one of the elements in an effective confrontation scene. Indeed, a scene that rests solely on a clash over plot points is likely to be thin stuff. One sees too much of this kind of writing in television stories where characters act aggressively but have no emotional depth or variety of feelings, no potential for shifts of mood, no capacity for character growth. Thus a character who holds our interest will, during such scenes, often discover something unexpected, some contradiction within his or her own personality, an unforeseen emotional impulse.

The effect of Odets’s ideas about density created a depth and conviction to the characters of Sweet Smell of Success, greatly enhancing many scenes. As a process, it seemed to me rather like the weaving of a fabric that because of the tensions of multiple interlocking strands is supremely strong. Clifford would frequently use secondary characters in this way, establishing them as the basis for triangulation, the three-way interplay of characters. I had, as I say, noted that the original screenplay seemed to have a great many scenes that were simple dialogues, interaction between two people. Clifford’s instinct seemed always to devise patterns of three, four, and five interacting characters. One of his private pleasures was listening to chamber music, especially small string ensembles and ­quintets. Clifford admired compositions in which the voices of five instruments were thematically interwoven, yet each with a clearly identifiable melodic line contributing to the harmonic ­pattern. As such, he wanted to make certain scenes in his screenplay follow a similar pattern, where there would be a quintet of voices. There are several instances in the script of Sweet Smell of Success where I think Odets was particularly successful in doing this.

In the first story conference between Odets, myself, and the producer, Jim Hill, I presented some of the ideas I had already been working on with Ernest Lehman. I had the idea of beginning the film with a sequence I felt would set the general tone of the film: the frantic activity that surrounds the moment when the first edition of a big city newspaper hits the streets (it was finally used as background for the titles). I explained how I could use posters on the side of the delivery trucks and the masthead of the column itself to set in motion the sequence of scenes that would build slowly to the introduction of the figure of the columnist. I suggested this would be a better start than the [proposed] ambiguous scene of the suicide that introduced voice-over narration and flashback. (Privately, I have a distaste for these two things, both of which are often a sign of the failure to create scenes in which the exposition is presented in terms of present dramatic action.) I had no need to argue the point, for Odets had already been feeling much the same way. Encouraged, I also made the suggestion that we could establish the profession of Sidney (Tony Curtis’s character) visually if we could play a scene not in his home, rather in an office where the set design and incidental activity could show just how a press agent lives. Perhaps, I said, Sidney could actually have a bedroom attached to his office, something that would indicate his association with the newspaper column and the degree to which he was dependent on his job.


Odets again seized on this. Pursuing the same line, he said he had been thinking about the roles of Sidney’s mother and the brother. In Lehman’s early draft, these two characters appeared in the early scenes but were substantially absent thereafter. Useful, of course, as supporting roles to reveal the background of the protagonist, but without much connection with the rest of the action. Possibly, he thought, there were other, more interesting ways to make the same points using characters already established in the script. For example, instead of the character of the mother, Odets proposed that the character of the theatrical agent could be a relative of Sidney’s, his mother’s brother (such a person would have the right to scold Sidney in much the same fashion as the brother and the mother). [In Odets’s script, this is the character of Frank D’Angelo, who represents Steve Dallas.] The idea of the bedroom/office also prompted Odets to suggest that Sidney has a secretary, Sally, who also sleeps with him on occasion, a sad and slightly squalid relationship that was not only rich in its implications of character but that meant scenes now devoted to character exploration could be more explicitly relevant to the plot. (The early scene in Odets’s draft with Sidney and Sally in his office, where he gives a self-justifying speech, is not only an early statement of the story’s theme, thus anticipating situations in the climax of the story, it also gives a depth to Sidney’s character, as it shows us his attitude to his secretary, who he treats with such little respect. Thus the character, theme, and plot are all functioning at once in the scene).

Clifford promised to work on these ideas. Then he began to focus on the scene he felt needed the most work: the introduction, in the 21 Club, of the figure central to the whole subject, J. J. Hunsecker. Lehman’s original version contained three characters sitting at the newspaper columnist’s table, but very little use was made of them. They were merely extras to the scene, while in Odets’s version, each of the five ­characters is continuously in play throughout. For purposes of exposition, Odets had considerably expanded their parts, making them foil figures and effectively providing a compact subplot for them. Like Odets, I felt the scene was not really as powerful as it ought to be, but having no positive suggestions, I had made no complaint. Odets proceeded to give us a demonstration of the way a practiced dramaturge, a man with long experience of such difficulties, explores for ideas to solve them.


‘I don’t understand!’ he declared with force. ‘This man Hunsecker is a newspaper columnist. I know what that means. What I don’t understand is why everybody seems so terrified of him. Why?’ Jim Hill protested to Odets, ‘Oh, come on, Clifford, he’s not just any columnist. Everybody knows how he behaves.’ ‘No, they don’t,’ said Clifford. ‘Some people might know. Maybe you and I know, but most people have no idea. This is a man who treats one of his associates as if he were dirt. But Sidney just sits there and takes it. Why does he need it? Why doesn’t he just get up and walk away?’ Jim protested again: ‘He can’t walk away. It’s his living.’ ‘How?’ asked Clifford. ‘How? Because a press agent has to get his clients’ names into the paper. That’s what they pay him for. And besides that . . .’ Jim, in some exasperation, went on to elaborate on the relationship between Sidney and Hunsecker. While he was doing so, Odets scribbled notes on his memo pad, then switched his attack. ‘But why is everybody else so much in awe of this creature? He insults everybody, but nobody talks back to him. I just don’t believe in this man.’ Once more Hill insisted, ‘Don’t you understand? This guy Hunsecker is a man who can tell presidents what to do!’ Scribbling again, Clifford said more quietly, ‘Oh, sure. But where does it say that? And even if somebody says it, I don’t believe it. You’ve got to show me.’

During all of this, I made no comment, as I saw Odets’s point clearly. But what had begun to worry me was that, if he was correct (and I felt he was), then there would need to be a lot more expository talk, a lot more of the kind of verbiage I felt was already bogging down the momentum of the story. More exposition, I felt, was bound to weaken the scenes rather than strengthen them. What Clifford had been scribbling down as he talked were Jim Hill’s answers that were later worked into the dialogue of the script. Clifford was actually using Jim as a foil, or rather was playing the role of foil himself so that Jim was provoked into improvising the answers to the questions that had not been properly addressed in the first draft script. As for myself, I was indeed correct in my fear that the 21 Club scene would have to be longer and more elaborate. But Clifford’s skill meant that, as it was transformed from primarily a two-hander into a five-cornered exchange of considerable complexity, the scene became brilliantly tense.

Though I personally was often uneasy about Odets’s dialogue, I had nothing but admiration for his skill in scene construction. His adeptness in this kind of dramatic carpentry was quite extraordinary and is something we can all learn from. As I examined Clifford’s version of the scene, I realized that its strength was in the ensemble structure he had constructed. It is hardly an exaggeration to say that at any given moment each of the five characters present is involved in some way with every one of the other four. There are, in a sense, twenty-five separate interactions. This, of course, had an immediate effect on the way in which camera coverage was planned, and I had to think very carefully before it was time to rehearse and before it became my task to design the staging.


– Excerpt from ‘On Film-Making: An Introduction to the Craft of the Director’ by Alexander Mackendrick, edited by Paul Cronin (Faber and Faber, 2005)


 

Monday 4 January 2021

Kurosawa: Some Random Notes on Filmmaking


Kurosawa first came to international attention with the 1948 film Yoidore Tenshi (Drunken Angel), a melodrama that mixes desperation and hope, violence and sorrow into a complex narrative of a tragic mobster and a damaged doctor in the postwar devastation of Tokyo. Toshirō Mifune won fame for his portrayal of the mafia boss and came to star in many of Kurosawa's films. 

The Venice Film Festival held a showing of Akira Kurosawa's Rashomon in 1951, where it won the Grand Prix. It received the Academy Award for best foreign-language picture as well. Prior to this, Japanese films had never been acknowledged on a global scale. Based on two short stories by Akutagawa Ryunosuke, the film involves a samurai, his wife, a bandit, and a woodcutter from the 10th century; as they recall their own accounts of a murder, the characters offering diverging impressions of their experiences. The variety of viewpoints shown, each considering the same event, skilfully captured an international audience and furthered the concept of film as a way of examining a philosophical question. 

Kurosawa followed this with  Ikiru (“To Live”), one of Kurosawa most popular films. It tells the story of a middle-aged government employee who finds out he has only six months to live. While looking for consolation in the devotion of his family, he is deceived, and in order to seek fun, he seeks entertainment, but after experiencing both of these things, he decides to use his position to help the needy. The movie has strong moral implications and portrays the breakdown of the family system as well as the hypocritical features of the authorities in post-war Japanese society in an incredibly realistic manner. The film depicted the tumultuous state of Japanese society, as individuals began to find hope in their spiritual state after the devastation inflicted by defeat in World War II. 

The epic "Shichinin no samurai" (Seven Samurai) is probably the most enjoyable and popular of Kurosawa's films, and it was the biggest box office hit of his career. It depicts a sleepy Japanese town populated by a few samurai who fight off a band of raiding bandits. While he had seen several Hollywood westerns in his youth, he developed his approach in a completely Japanese idiom.

Seven Samurai is set in the late 16th century and centres on an poor Japanese village that is at the mercy of a group of bandits. Having already plundered the community, stealing its crops, they wait until the next harvest before attacking again. Determined to halt the upcoming raid, the village employs a diverse group of samurai in return for food to assist them in repelling the invasion. The peasants are initially suspicious of their defenders due to the traditional prohibition on mingling between agricultural and military classes and the samurai's reputation for brutality and sexual assault. Their guards, on the other hand, demonstrate courage and honesty, eventually rescuing the village and fulfilling their duty. While the people celebrate their triumph and the destruction of their oppressors, the three surviving samurai reflect on what they have gained. 

Seven Samurai was at the time Japan's most costly film; production lasted over a year. Kurosawa garnered worldwide renown and pushed postwar Japanese filmmaking to new heights as a result of the film's worldwide popularity. Seven Samurai was adapted into an American western, The Magnificent Seven, by John Sturges in 1960.

The following comments were originally made by Akira Kurosawa and published by Toho Company, Ltd., in 1975 as advice to young people considering a career in filmmaking. They were adapted by Audie E. Bock and published as an appendix to Kurosawa’s Something Like An Autobiography.

What is Cinema? The answer to this question is no easy matter. Long ago the Japanese novelist Shiga Naoya presented an essay written by his grandchild as one of the most remarkable prose pieces of his time. He had it published in a literary magazine. It was entitled ‘My Dog,’ and ran as follows: ‘My dog resembles a bear; he also resembles a badger; he also resembles a fox. . . .’ It proceeded to enumerate the dog’s special characteristics, comparing each one to yet another animal, developing into a full list of the animal kingdom. However, the essay closed with, ‘But since he’s a dog, he most resembles a dog.’ I remember bursting out laughing when I read this essay, but it makes a serious point. Cinema resembles so many other arts. If cinema has very literary characteristics, it also has theatrical qualities, a philosophical side, attributes of painting and sculpture and musical elements. But cinema is, in the final analysis, cinema.

There is something that might be called cinematic beauty. It can only be expressed in a film, and it must be present in a film for that film to be a moving work. When it is very well expressed, one experiences a particularly deep emotion while watching that film. I believe it is this quality that draws people to come and see a film, and that it is the hope of attaining this quality that inspires the filmmaker to make his film in the first place. In other words, I believe that the essence of the cinema lies in cinematic beauty. 

When I begin to consider a film project, I always have in mind a number of ideas that feel as if they would be the sort of thing I’d like to film. From among these one will suddenly germinate and begin to sprout; this will be the one I grasp and develop. I have never taken on a project offered to me by a producer or a production company. My films emerge from my own desire to say a particular thing at a particular time. The root of any film project for me is this inner need to express something. What nurtures this root and makes it grow into a tree is the script. What makes the tree bear flowers and fruit is the directing.


The role of director encompasses the coaching of the actors, the cinematography, the sound recording, the art direction, the music, the editing and the dubbing and sound-mixing. Although these can be thought of as separate occupations, I do not regard them as independent. I see them all melting together under the heading of direction.

A film director has to convince a great number of people to follow him and work with him. I often say, although I am certainly not a militarist, that if you compare the production unit to an army, the script is the battle flag and the director is the commander of the front line. From the moment production begins to the moment it ends, there is no telling what will happen. The director must be able to respond to any situation, and he must have the leadership ability to make the whole unit go along with his responses.

Although the continuity for a film is all worked out in advance, that sequence may not necessarily be the most interesting way to shoot the picture. Things can happen without warning that produce a startling effect. When these can be incorporated in the film without upsetting the balance, the whole becomes much more interesting. This process is similar to that of a pot being fired in a kiln. Ashes and other particles can fall onto the melted glaze during the firing and cause unpredictable but beautiful results. Similarly unplanned but interesting effects arise in the course of directing a movie, so I call them ‘kiln changes.’


With a good script a good director can produce a masterpiece; with the same script a mediocre director can make a passable film. But with a bad script even a good director can’t possibly make a good film. For truly cinematic expression, the camera and the microphone must be able to cross both fire and water. That is what makes a real movie. The script must be something that has the power to do this. 

A good structure for a screenplay is that of the symphony, with its three or four movements and differing tempos. Or one can use the Noh play with its three-part structure: jo (introduction), ha (destruction) and kya (haste). If you devote yourself fully to Noh and gain something good from this, it will emerge naturally in your films. The Noh is a truly unique art form that exists nowhere else in the world. I think the Kabuki, which imitates it, is a sterile flower. But in a screenplay, I think the symphonic structure is the easiest for people of today to understand.

In order to write scripts, you must first study the great novels and dramas of the world. You must consider why they are great. Where does the emotion come from that you feel as you read them? What degree of passion did the author have to have, what level of meticulousness did he have to command, in order to portray the characters and events as he did? You must read thoroughly, to the point where you can grasp all these things. You must also see the great films. You must read the great screenplays and study the film theories of the great directors. If your goal is to become a film director, you must master screenwriting.


I’ve forgotten who it was that said creation is memory. My own experiences and the various things I have read remain in my memory and become the basis upon which I create something new. I couldn’t do it out of nothing. For this reason, since the time I was a young man I have always kept a notebook handy when I read a book. I write down my reactions and what particularly moves me. I have stacks and stacks of these college notebooks, and when I go off to write a script, these are what I read. Somewhere they always provide me with a point of breakthrough. Even for single lines of dialogue I have taken hints from these notebooks. So what I want to say is, don’t read books while lying down in bed.

I began writing scripts with two other people around 1940. Up until then I wrote alone, and found that I had no difficulties. But in writing alone there is a danger that your interpretation of another human being will suffer from one-sidedness. If you write with two other people about that human being, you get at least three different viewpoints on him, and you can discuss the points on which you disagree. Also, the director has a natural tendency to nudge the hero and the plot along into a pattern that is the easiest one for him to direct. By writing with about two other people, you can avoid this danger also.

Something that you should take particular notice of is the fact that the best scripts have very few explanatory passages. Adding explanation to the descriptive passages of a screenplay is the most dangerous trap you can fall into. It’s easy to explain the psychological state of a character at a particular moment, but it’s very difficult to describe it through the delicate nuances of action and dialogue. Yet it is not impossible. A great deal about this can be learned from the study of the great plays, and I believe the ‘hard-boiled’ detective novels can also be very instructive.


I begin rehearsals in the actors’ dressing room. First I have them repeat their lines, and gradually proceed to the movements. But this is done with costumes and makeup on from the beginning; then we repeat everything on the set. The thoroughness of these rehearsals makes the actual shooting time very short. We don’t rehearse just the actors, but every part of every scene – the camera movements, the lighting, everything.

The worst thing an actor can do is show his awareness of the camera. Often when an actor hears the call ‘Roll ‘em’ he will tense up, alter his sight lines and present himself very unnaturally. This self-consciousness shows very clearly to the camera’s eye. I always say, ‘Just talk to the actor playing opposite. This isn’t like the stage, where you have to speak your lines to the audience. There’s no need to look at the camera.’ But when he knows where the camera is, the actor invariably, without knowing it, turns one-third to halfway in its direction. With multiple moving cameras, however, the actor has no time to figure out which one is shooting him.

During the shooting of a scene the director’s eye has to catch even the minutest detail. But this does not mean glaring concentratedly at the set. While the cameras are rolling, I rarely look directly at the actors, but focus my gaze somewhere else. By doing this I sense instantly when something isn’t right. Watching something does not mean fixing your gaze on it, but being aware of it in a natural way. I believe this is what the medieval Noh playwright and theorist Zeami meant by ‘watching with a detached gaze.’


Many people choose to follow the actors’ movements with a zoom lens. Although the most natural way to approach the actor with the camera is to move it at the same speed he moves, many people wait until he stops moving and then zoom in on him. I think this is very wrong. The camera should follow the actor as he moves; it should stop when he stops. If this rule is not followed, the audience will become conscious of the camera.

Much is often made of the fact that I use more than one camera to shoot a scene. This began when I was making Seven Samurai, because it was impossible to predict exactly what would happen in the scene where the bandits attack the peasants’ village in a heavy rain-storm. If I had filmed it in the traditional shot-by-shot method, there was no guarantee that any action could be repeated in exactly the same way twice. So I used three cameras rolling simultaneously. The result was extremely effective, so I decided to exploit this technique fully in less action-filled drama as well, and I next used it for Ikimono no kiroku (Record of a Living Being). By the time I made The Lower Depths I was using largely a one-shot-per-scene method.

Working with three cameras simultaneously is not so easy as it may sound. It is extremely difficult to determine how to move them. For example, if a scene has three actors in it, all three are talking and moving about freely and naturally. In order to show how the A, B and C cameras move to cover this action, even complete picture continuity is insufficient. Nor can the average camera operator understand a diagram of the camera movements. I think in Japan the only cinematographers who can are Nakai Asakazu and Saito Takao. The three camera positions are completely different for the beginning and end of each shot, and they go through several transformations in between. As a general system, I put the A camera in the most orthodox positions, use the B camera for quick, decisive shots and the C camera as a kind of guerilla unit.


The task of the lighting technicians is an extremely creative one. A really good lighting man has his own plan, though he of course still needs to discuss it with the cameraman and the director. But if he does not put forth his own concept, his job becomes nothing more than lighting up the whole frame. I think, for example, that the current method of lighting for color film is wrong. In order to bring out the colors, the entire frame is flooded with light. I always say the lighting should be treated as it is for black-and-white film, whether the colors are strong or not, so that the shadows come out right.

I am often accused of being too exacting with sets and properties, of having things made, just for the sake of authenticity, that will never appear on camera. Even if I don’t request this, my crew does it for me anyway. The first Japanese director to demand authentic sets and props was Mizoguchi Kenji, and the sets in his films are truly superb. I learned a great deal about filmmaking from him, and the making of sets is among the most important. The quality of the set influences the quality of the actors’ performances. If the plan of a house and the design of the rooms are done properly, the actors can move about in them naturally. If I have to tell an actor, ‘Don’t think about where this room is in relation to the rest of the house,’ that natural ease cannot be achieved. For this reason, I have the sets made exactly like the real thing. It restricts the shooting, but encourages that feeling of authenticity.

From the moment I begin directing a film, I am thinking about not only the music but the sound effects as well. Even before the camera rolls, along with all the other things I consider, I
decide what kind of sound I want. In some of my films, such as Seven Samurai and Yojimbo, I use different theme music for each main character or for different groups of characters.


I changed my thinking about musical accompaniment from the time Hayasaka Fumio began working with me as composer of my film scores. Up until that time film music was nothing more than accompaniment – for a sad scene there was always sad music. This is the way most people use music, and it is ineffective. But from Drunken Angel onward, I have used light music for some key sad scenes, and my way of using music has differed from the norm – I don’t put it in where most people do. Working with Hayasaka, I began to think in terms of the counterpoint of sound and image as opposed to the union of sound and image.

The most important requirement for editing is objectivity. No matter how much difficulty you had in obtaining a particular shot, the audience will never know. If it is not interesting, it simply isn’t interesting. You may have been full of enthusiasm during the filming of a particular shot, but if that enthusiasm doesn’t show on the screen, you must be objective enough to cut it.

Editing is truly interesting work. When the rushes come up, I rarely show them to my crew exactly as they are. Instead I go to the editing room when shooting is over that day and with the editor spend about three hours editing the rushes together. Only then do I show them to the crew. It is necessary to show them this edited footage for the sake of arousing their interest. Sometimes they don’t understand what it is they are filming, or why they had to spend ten days to get a particular shot. When they see the edited footage with the results of their labor, they become enthusiastic again. And by editing as I go along, I have only the fine cut to complete when the shooting is finished.

I am often asked why I don’t pass on to young people what I have accomplished over the years. Actually, I would like very much to do so. Ninety-nine percent of those who worked as my assistant directors have now become directors in their own right. But I don’t think any of them took the trouble to learn the most important things.


– From ‘Akira Kurosawa: Something Like an Autobiography’. Translated by Audie E. Bock. Vintage Books, 1983.


Saturday 2 January 2021

Alain Resnais: Memory and Fiction

Je T’Aime, Je T’Aime (Directed by Alain Resnais)

There is a great deal to be moved by in ‘Je T’Aime, Je T’Aime’... The true subject is not what we know about the hero’s life, but what we can never hope to learn. Like the mouse that accompanies [Claude] Rich for part of his time journey... he is locked into a past that is inexpressible and irredeemable, and the beauty of the film resides in its capacities to convince us of this. The emotional conviction of this intensity is felt behind and between the images more than within them, but we cannot deny its palpable presence.’ 
– Jonathan Rosenbaum

The great French director Alain Resnais was a major figure in the French New Wave. Resnais started making feature films in the late 1950s and established his reputation with Hiroshima mon amour (1959), Last Year at Marienbad (1961), and Muriel (1963), all of which utilized bold and unconventional narrative techniques which explored themes of problematic memory and the imagined past. 

Resnais' first came to prominence with a documentary on the Nazi concentration camps, Night and Fog (1955). Utilising stock footage with a voice-over commentary by Jean Cayrol, who was a survivor of the camp, had powerful results, and the film gained widespread recognition. 

Resnais then turned to a narrative fictional film, a love story set in the aftermath of the devastation caused by the atomic bombing of Hiroshima. Historical footage mixed with lyrical imagery, as well as personal accounts, combined to provide an innovative and poignant film Hiroshima, Mon Amour (1959). With the critical and commercial triumph of “La Vie Est Belle,” Resnais moved to the forefront of what critics dubbed the French New Wave. 

Resnais worked with renowned avant-garde author Alain Robbe-Grillet to create an intricate and complicated mystery thriller Last Year at Marienbad (L'Annee Derniere a Marienbad, 1961). In place of a traditional story, the  viewer instead experienced an intractable mystery that constantly cycled through lines and scenarios within s a surreal, unreal setting in which memory is fallible; the characters see the same events in differing ways, demonstrating that there is no absolute truth when it comes to what transpired. The picture won the Golden Lion at the 1961 Venice Cinema Festival and exerted a significant influence on the film industry. 

Another reflection on time, location, and memory, followed with Muriel (1963). While both the mother and her son regret decisions and behaviours from their past, they have the will to strive and make things better for themselves. Their disjointed story reflects their inner experience of feeling removed from both the past and the present. A new and more humanistic style may be seen in the more traditionally structured La Guerre Est Finie (1966) and Je T'aime, Je T'aime (1968). 

Resnais most notable feature in the following decade was Providence (1977), which stars John Gielgud. Resnais explored some of his favourite themes such as time, memory, and place in My American Uncle (1980), a documentary-style discussion of animal behaviour, and a powerful emotional drama called Life is a Bed of Roses (1983), which follows characters in different time periods on a quest for their own version of Utopia. La Vie est un Roman (Life is a Novel, 1983) follows characters in different time periods searching for their own vision of Utopia, while Melo (1986) and I Want to Go Home (1989) each challenged the boundaries of what cinema should be about.

The following interview with Alain Resnais was conducted during the production of the director’s witty sci-fi adventure Je T’Aime, Je T’Aime (1968) – a major influence on Michel Gondry’s sci-fi romance Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004). 

Written in collaboration with Jacques Sternberg it tells the story of a suicidal writer Claude Ridder, played by Claude Rich, who agrees to become a guinea pig for scientists exploring time travel. But the experiment goes wrong and Ridder’s relived memories give rise to seemingly random fragments of the past that center on a haunting point of romantic guilt.  



What are the major problems you find in Claude Rich?

Claude Rich’s quality is to always act in a kind of haze. I’m very moved by that, meaning that he knows what the text means, of course, that he can speak it, but he knows exactly how to find the kinds of repercussions there are behind the text. It’s never just the words, we can feel that there’s a series of states of the soul he can embellish when he wants to with an extraordinary suppleness. For me, he’s a really great actor.

I’ve been able to see, on some sets, directors who look worried and restless. What struck me about you, when I saw you working, is your surprising calmness. You seem to have an Olympian calm and to really know in advance that everything will work out.

That means that I’m always trying to control myself and to think. It’s all about getting what you want. At most, you have to keep your composure and make the shoot something enjoyable because if it becomes a kind of homework or if you don’t do it in a happy atmosphere, well, I think that’s dangerous both for oneself but also for the film. I like the story René Clément told about Cocteau one day. Cocteau was seeing a film with Clément and said to him, ‘You see, this film, it’s terrible because the camera is a very dangerous animal, because the camera films not only what is in front of it, but it also films what is behind it. And, you see, in this film, they were so bored while making it that their boredom is onscreen.’ What he said really struck me and it’s maybe why I try to be as calm as possible.


How does a filmmaker come to attach himself to a story, to choose this story out of so many others?

Sometimes I say we’re a bit like peasants or hunters. I think that I prefer the peasant comparison: we meet a screenwriter. We talk a little about the kind of grain we could plant and then we move ahead a little. Days pass, to not say the seasons, and then a film is born or withers. Sometimes we try to do real grafts and then the grafts don’t take hold, it’s very strange, and the film falls back into a kind of oblivion and decay. But I’ve never been able to tell why some bloom and others shrivel.

But are there any stories that you wouldn’t want to film for all the money in the world?

I wouldn’t want to make a sadistic crime film, well, violent films and things like that. That would disgust me enough.

Since ‘Hiroshima mon amour’, you’ve been a strong influence on a whole aspect of new films, are you aware of this influence?

No, I’m not very aware of it. Sometimes I’m reproached, if I can say that, for some films, saying, ‘Here, it’s because of you that this type of film has been made.’ But I’ve never really felt it, I feel like these are films that would have been shot in any case. Moreover, I don’t think one can truly be influential since ideas are a bit in the air. I feel like a director (this might not be true for an auteur) is a kind of catalyst. Someone else would have done the same thing in a slightly different way but in any case I believe in a kind of inevitability in the history of art, or let’s say in the history of performing arts in any case.


There are styles that are in the air.

Exactly. That’s why I don’t believe in plagiarism, for example, except in very, very specific cases. But in general, when someone says, ‘He stole my subject!’ I don’t believe it at all. That subject was in the air. And then, it was the first person who shot it who was right to do it.

But, for yourself, do your own previous films not bother you a bit sometimes when you’re undertaking a new one?

Yes, sometimes that’s true because you’re always afraid of repeating yourself. When you suddenly realize that this shot has already been done, it’s sort of a discouraging feeling, so you have to work twice as hard to try to avoid it.

With ‘Hiroshima mon amour’ and now with ‘Je T’Aime, Je T’Aime’ it’s fairly extraordinary to see the number of films, notably French films, with the word ‘love’ or ‘live’ in the title.

Yes. People today feel so overcome by information. What I find really striking, in 1968, is the terrifying bombardment an honest man receives in a day and the amount of information his brain must filter through, at every level, be it cultural, political, public interest stories, sports. And I’m not sure my brain is really ready, at the moment, to react to this amount of information, so what’s happening? Well, to try to find a balance, he tends to withdraw into itself, maybe to try to find some kind of balance in a more active love life.

Could you give us an idea of the general tone of ‘Je T’Aime, Je T’Aime’?

The tone is kind of a mix, a little bit of Chekov and science fiction. It’s a kind of coming and going between sensations, above all. I think it’s a very sentimental and very romantic film, in the end. But the sequence of the scenes is the difficulty, it’s maybe also what’s interesting about the undertaking, the dramatic architecture is going to be based on a series of emotions. You know, the iridescence on the sea when there are layers of gas. I’m not talking about oil slicks, I’m just talking about sort of rainbow layers, like this, that float on top of the sea. I hope audiences can feel that.

– Alain Resnais: Interview During Production (courtesy of http://thefilmdesk.com)