Monday, 11 April 2022

Jim Jarmusch: The Limits of Control

The Limits of Control (Directed by Jim Jarmusch)
In 2009, Jim Jarmusch released The Limits of Control, his eleventh feature film, an existential thriller set in Spain. When Lone Man (Isaach de Bankolé) arrives in Spain, he is assigned an unspecified task with the instruction to "Use your imagination and your skills." He travels to Madrid and then Seville, where he meets a variety of individuals (including Tilda Swinton, Gael Garca Bernal, Hiam Abbass, Paz de la Huerta, and John Hurt), before locating his objective, the "American," in a subterranean stronghold. 

The Limits of Control takes viewers on a trip into the mind of one of America’s most celebrated  directors, moving through a bleak environment with a rich Flamenco-inspired soundscape. “His movies are all about the limits of control,” The Christian Science Monitor suggests. “What happens when you lose it, or, more precisely, realize you never had it.”

Limits of Control is Jarmusch's fourth collaboration with Isaach De Bankolé following Night on Earth, Ghost Dog: The Way of the Samurai, and Coffee and Cigarettes. As the enigmatic loner, a stranger whose actions lie beyond the law, he is in the midst of finishing a task, but he trusts no one and first conceals his aims. His voyage, which is simultaneously both concentrated and dreamy, leads him not just across Spain, but also through his own psyche. 

Jim Jarmusch's lyrical, irreverent, and meticulously crafted films, ranging from Stranger Than Paradise to Broken Flowers, characterised American indie cinema for more than two decades. The Limits of Control is his first picture outside of the United States. “When I was writing the story Spain kept calling me,” noted Jarmusch. “I have so many Spanish heroes, from Cervantes to Goya to Buñuel and the Surrealists.” The original idea—“a very quiet, very centered criminal on some sort of mission”—had been with Jarmusch for over 15 years. Spain provided the right stage for the action to unfold, as well as the sensual inspiration for the filmmaker. “Shooting in Seville while the orange blossoms were blooming was like being on drugs,” Jarmusch recalls.

“All of my characters are on a journey,” Jarmusch remarked. "The journey is the narrative." Perhaps no film better exemplifies this core aesthetic than The Limits of Control. As Lone Man travels around Spain, picking up enigmatic signals at numerous checkpoints, it becomes evident that each meeting is both significant and pointless. Jarmusch told The New York Times, "I've always wanted to create an action picture without action, or a suspense thriller without drama." The spectator embarks on an adventure without a map and becomes the hero of his own adventures. The trip in The Limits of Control is ultimately ours, a trip of the viewer involved in cinema's great mystery.

The Limits of Control is in many ways a companion piece to Jim Jarmusch’s previous film Broken Flowers as it is structurally similar and spends a lot of time focusing on the ‘dead time’ in life that is occupied by waiting for something to happen or being in transit. However, The Limits of Control has even less narrative drive than Broken Flowers making it a more meditative experience. The repetition of dialogue, actions and motifs plays a big part in The Limits of Control giving it a Zen like quality that is akin to dreaming.

The following extract is from an interview with Jim Jarmusch for Film Comment Magazine on the writing and making of the film.

You’ve often said that your approach to writing is that you accumulate material and ideas in notebooks, and find the story through the development of characters. Is that applicable here?

JIM JARMUSCH: Yeah, maybe even more so to this. I mean, this came out of frustration because I had another project that took a long time to write, which means four months. I had written it for specific actors, as I always do, and it was a story for two people and one of them loved it and the other one didn’t really want to do the film, and that threw me for a loop. So then – I don’t know if I want to say I wasted time, but it was a somewhat bigger film for me, maybe $10-15 million, but the people who were interested in financing it started pulling this kind of traditional thing where they were giving me lists of actors that would replace the actor I had written for that would make it possible for them, and they were not actors that I wanted to work with, or that I had imagined. I’m not a studio filmmaker, so it just seemed like, Wow, I’m entering this kind of structure. So I basically got frustrated and put that script away in a drawer.


I had a lot of little elements for this film in my head. First of all, Isaach De Bankolé – wanting to write a character for him that was very quiet, possibly criminal, on some kind of mission. Then I had the idea of shooting in Spain for disparate reasons: one was the incredible architecture of Torres Blancas, this building in Madrid from the late Sixties that has almost no right angles in it and it’s very strange. I first encountered it maybe 20 years ago, an old friend of mine, Chema Prado, the head of the cinematheque in Spain now, has had an apartment there for years. And Joe Strummer’s widow, Lucinda, gave me a photograph of this house in the south of Spain, outside of Almería, and said that Joe always said, ‘We gotta show Jim this house, he’s gonna want to film it.’ So I had those elements. Then Paz De La Huerta, who I’d known since she was a teenager – somebody told me, you know, Isaach and Paz are in four films together, some of them student films. And I said, Man, I’m going to use them in a film together then! So that was another element. So that’s always my procedure – having these initial ideas. And I was listening to a lot of music by these bands Boris, Sunn O))), Earth, Sleep – it’s a certain genre of noise-oriented rock with some allusions to metal, but Sunn, for example – if you listen to some of their stuff without knowing what genre it is, you might think you were listening to some avant-garde classical music or electronic-generated feedback.


But anyway, that stuff was floating around in me, so it’s my normal process to have these things and then start drawing details and eventually a plot. But this one I kept very minimal because I wanted it to expand while we were shooting. I wrote the story in Italy over a period of a week or so, and I wrote a 25-page story, and there wasn’t really dialogue in it at all. So I used that and I took that to Focus and said, I want to make a film based on this story, I’m going to expand it as I go; I wanna cast these people. And they were like, Wow, yeah, great… I felt they’d say, Go write a script and come back, but instead they said, No, if that’s how you wanna do it, we’re interested in that. So they financed the film. And Chris Doyle and I had wanted to work together for a long time; we’d made one music video together, but we’d known each other a long time; he was actually going to shoot the other film that fell through, and he even put off certain films for that one, and gave up some things, and then he did the same for this as well because our schedule got moved. So he was very supportive in that way, waiting to work together. And we talked a lot about my little 25-page story; in New York, whenever he’d come through town, we’d spend a week or so just talking, listening to the music, getting general ideas for the images. Then we went to Spain and started getting locations.


So your approach to writing is very free-associative.

I don’t know how other people do it, and I don’t like scripts as a form. I don’t read other people’s scripts because I had a lawsuit against me some few years ago, and I hadn’t read the guy’s script, so scripts are always returned unread. So I don’t read scripts; I only read if a friend of mine asks because they’re going to make a film out of it, they’re not offering it to me. But I hate the form; I just don’t like it. Unless I know the director and their style, and the places they’re gonna shoot, I have a really big problem visualizing scripts. So for me, a script is only a map; it’s a roadmap that is created beforehand that has to grow as we work. So I kind of just emphasized that with this film. I took that further and had less to start with…

Than ever before, it seems to me.

I knew the film wanted from the beginning, because I wanted to let it find itself, and also while working be very aware that anything can change and new ideas will come. So they have to be sifted through or received, and thought about. The problem with this film strategically following that was that our shooting schedule was too short. And that became really exhausting because I have these great actors coming in only for a few days, and I have to get their wardrobe, and rehearse, and write their stuff. And also while having shot a 16-hour day. I wanted to have a longer shoot, but we got backed up against the Easter holiday, which in Spain is a whole week. And so keeping our crew and everything would have gone way over our budget so we worked our asses off to shoot it fast, but also to keep ideas coming. So I just put myself in a kind of suspended state of, Okay, you’re not going to get any sleep for six weeks, you’re gonna have to prepare yourself and work this way. So I spent weekends writing dialogue and stuff, trying to prepare for the next scenes with the actors coming in. Luckily, Chris Doyle is extremely fast and focused while he’s working. So without him, I don’t know how I ever would have shot the film in six and a half weeks or whatever it was; it ended up being about seven, I guess. And you’re moving all around Spain too; it was hard, shooting in train stations and stuff.


The movie has the minimal structure and trappings of a thriller, but it requires a different kind of engagement from the viewer; there’s a different kind of contract being made with the viewer in this movie than in the traditional genre movie. You could compare it to certain Rivette films like ‘Pont du Nord’ or ‘Paris Belongs to Us’.

Out 1 especially. Part of me wanted to make an action film with no action in it, whatever the hell that means. For me the plot, the resolution of the film, the action toward the end is not really of that much interest. It’s only metaphorical somehow.

It’s not cathartic.

No, and it’s not traditional in that it even says, ‘Revenge is useless,’ so it’s not a revenge plot. This sounds very simplistic but to me it’s more about the trip and the kind of trance of the trip for the character than the ending being a kind of…

Payoff.

Yeah. It’s there as a kind of convention, you know? But it’s definitely metaphorical. It’s an accumulative approach in terms of the contract with the audience. It requires them to allow things to accumulate, and in a way, just be passive receptors of the trip he takes.


And the film is also a celebration of cinema in a way that the artifice of cinema is definitely referred to as a positive thing, as something I love. This is not a neo-neo-realism style of film; it’s fantastic in a certain way. I didn’t want to make a film that people had to analyze particularly while watching it. I really wanted to make a film that was kind of like a hallucinogenic in the way that, when you left after having seen it, I hope the audience will look at mundane details in a slightly different way. Maybe it’s only temporary, maybe for only 15 minutes, but I wanted to do something to… I don’t know, just trigger an appreciation for one’s subjective consciousness. I was just thinking the other night that in a way, for me, the poet Neruda is a huge inspiration. All those beautiful odes to mundane objects. I kind of wanted to just build that kind of sense of perception of things through this character and how he sees the world. But he’s on a mission, and that’s another element – I’ve always liked this kind of game structure in things. The title comes from an essay by William Burroughs. And Burroughs, his use of cut-ups, and re-arranging found things, was very interesting to me in the same way that Burroughs was very interested in the I-Ching as a motivator. Or Brian Eno’s Oblique Strategy cards. Or the French poets… Queneau made this book, Hundred Thousand Billion Poems, that has little strips you can move around. All of these things were inspiring, I didn’t realize until we were editing the film that I was using Oblique Strategies all along the way. I was weaving things, in a way...


I have the sense that in this film you’ve gone further in the direction of working from and being led by your unconscious – by setting up a situation where you didn’t have the usual comfort zones to rely on. Working fast with no script in a country where you don’t speak the language, working with a cameraman you don’t have an established routine with.

I wanted very badly to sort of break something – maybe it’s like breaking the idea of a frame I’m always looking through, that the frame could now be rubber, conceptually. I’d think of how I want to translate a scene from my imagination to the screen, and thought maybe I’m too rigid. I’ve always believed that limitations are a strength in a way. Which is why I maybe fell back on the hard-cuts, thinking, Let’s impose something that will make us stronger somehow. And for this film I needed to not have, first of all, a fully fleshed out script.

But you’re absolutely right, that the whole thing was wanting to break something in myself to tap into this intuition, which I’ve been trying to use all along. I’ve always been non-analytical in my films. I’ve always put things in the film without analyzing why. Or what do they mean? Or what am I trying to say? They drew me or pulled me towards them. So this time I wanted to do that even more. And so the structure of making a film and a production based on only 25 pages, ensured that there’s no other way to make it. You’re going to have to follow your instincts. And once you’ve got the cast, the money, the crew, and the locations: the train has left the station. And I had a really good feeling when the train had left the station, though I didn’t have a map of where it was going really. Or a map with only line drawing, sketched outlines. It was a very liberating thing. I can’t analyze if we’re successful but we felt like we were successful in following that instinctual strategy. We were happy to be on the boat that had left the shore and we were gone, you know. 

– Excerpt from Jim Jarmusch Interviewed by Gavin Smith. From Film Comment, May/June 2009 issue.

Full article here

Monday, 4 April 2022

Akira Kurosowa: How Rashomon Was Made

Rashomon (Directed by Akira Kurosawa)
A woman is  brutally assaulted and her samurai husband is slain in a jungle by a bandit. The woman and her attacker give contradictory narratives of what transpired in court, while the deceased man, talking through a medium, offers another version. Finally, a woodcutter who claims to have observed the attack provides a fourth version. However, whose account is to be believed? Rashomon, which won both the Venice Grand Prix and the Academy Award for best foreign language picture, is not only an example of the great Kurosawa at his peak – collaborating with his constant partner, the imposing Toshiro Mifune – but also of cinematic storytelling at its most audacious. Rashomon has had a profound influence on film structure and terminology in the 60 years since it was released, with its various contradictory flashbacks conspiring to show truth as an amorphous entity. 

However, the film's visual eloquence and remarkable cinematography by Kazuo Miyagawa, which employs the dense woodland environment as a metaphor for the story's tangled emotions, should not be overlooked. "[The] peculiar impulses of the human heart will be represented through an intricately crafted dance of light and shadow," Kurosawa wrote of his preparations for the film, which he adapted in part from Ryunosuke Akutagawa's short tale Yabu no Naka (In a Grove). "In the film, characters who become lost in the maze of their own hearts venture into a larger wilderness..." Kurosawa's effort to reconnect with the art form's roots, which he feared were in risk of being obscured resulted in the bristling brilliance of the film. "I believed that since the arrival of talkies in the 1930s, we had misplaced and lost what was so magnificent about the old silent films," he explained. I was acutely conscious of the aesthetic loss as a source of ongoing annoyance. I felt compelled to return to film's origins in order to rediscover this unusual beauty..." The final devotion to truth and idealism may be a little too soothing. However, this is readily mitigated by Rashomon's meticulous psychological examination of its audience — probably Kurosawa's greatest work.

In the following extract from his autobiography, Akira Kurosawa discusses the making of Rashomon.



When I had finished Scandal for the Shochiku studios, Daiei asked if I wouldn’t direct one more film for them. As I cast about for what to film, I suddenly remembered a script based on the short story ‘Yabu no naka’ (‘In a Grove’) by Akutagawa Ryunosuke. It had been written by Hashimoto Shinobu, who had been studying under director Itami Mansaku. It was a very well-written piece, but not long enough to make into a feature film. This Hashimoto had visited my home, and I talked with him for hours. He seemed to have substance, and I took a liking to him. He later wrote the screenplays for Ikiru (1952) and Shichinin no samurai (Seven Samurai, 1954) with me. The script I remembered was his Akutagawa adaptation called ‘Male-Female.’

Probably my subconscious told me it was not right to have put that script aside; probably I was—without being aware of it – wondering all the while if I couldn’t do something with it. At that moment the memory of it jumped out of one of those creases in my brain and told me to give it a chance. At the same time I recalled that ‘In a Grove’ is made up of three stories, and realized that if I added one more, the whole would be just the right length for a feature film. Then I remembered the Akutagawa story ‘Rashomon.’ Like ‘In a Grove,’ it was set in the Heian period (794-1184). The film Rashomon took shape in my mind.


Since the advent of the talkies in the 1930’s, I felt, we had mis­placed and forgotten what was so wonderful about the old silent movies. I was aware of the esthetic loss as a constant irritation. I sensed a need to go back to the origins of the motion picture to find this peculiar beauty again; I had to go back into the past.

In particular, I believed that there was something to be learned from the spirit of the French avant-garde films of the 1920s. Yet in Japan at this time we had no film library. I had to forage for old films, and try to remember the structure of those I had seen as a boy, rumi­nating over the esthetics that had made them special.

Rashomon would be my testing ground, the place where I could apply the ideas and wishes growing out of my silent-film research. To provide the symbolic background atmosphere, I decided to use the Akutagawa ‘In a Grove’ story, which goes into the depths of the human heart as if with a surgeon’s scalpel, laying bare its dark com­plexities and bizarre twists. These strange impulses of the human heart would be expressed through the use of an elaborately fashioned play of light and shadow. In the film, people going astray in the thicket of their hearts would wander into a wider wilderness, so I moved the setting to a large forest. I selected the virgin forest of the mountains surrounding Nara, and the forest belonging to the Komyoji temple outside Kyoto.


There were only eight characters, but the story was both complex and deep. The script was done as straightforwardly and briefly as possible, so I felt I should be able to create a rich and expansive visual image in turning it into a film. Fortunately, I had as cinematographer a man I had long wanted to work with, Miyagawa Kazuo; I had Hayasaka to compose the music and Matsuyama as art director. The cast was Mifune Toshiro, Mori Masayuki, Kyo Machiko, Shimura Takashi, Chiaki Minoru, Ueda Kichijiro, Kato Daisuke and Honma Fumiko; all were actors whose temperaments I knew, and I could not have wished for a better line-up. Moreover, the story was supposed to take place in summer, and we had, ready to hand, the scintillating midsummer heat of Kyoto and Nara. With all these conditions so neatly met, I could ask nothing more. All that was left was to begin the film.

However, one day just before the shooting was to start, the three assistant directors came to see me at the inn where I was staying. I wondered what the problem could be. It turned out that they found the script baffling and wanted me to explain it to them. ‘Please read it again more carefully,’ I told them. ‘If you read it diligently, you should be able to understand it because it was written with the intention of being comprehensible.’ But they wouldn’t leave. ‘We believe we have read it carefully, and we still don’t understand it at all; that’s why we want you to explain it to us.’ For their persis­tence I gave them this simple explanation:


Human beings are unable to be honest with themselves about themselves. They cannot talk about themselves without embellishing. This script portrays such human beings – the kind who cannot survive without lies to make them feel they are better people than they really are. It even shows this sinful need for flattering falsehood going be­yond the grave – even the character who dies cannot give up his lies when he speaks to the living through a medium. Egoism is a sin the human being carries with him from birth; it is the most difficult to redeem. This film is like a strange picture scroll that is unrolled and displayed by the ego. You say that you can’t understand this script at all, but that is because the human heart itself is impossible to understand. If you focus on the impossibility of truly understanding human psychology and read the script one more time, I think you will grasp the point of it.

After I finished, two of the three assistant directors nodded and said they would try reading the script again. They got up to leave, but the third, who was the chief, remained unconvinced. He left with an angry look on his face. (As it turned out, this chief assistant director and I never did get along. I still regret that in the end I had to ask for his resignation. But, aside from this, the work went well)…


There is no end to my recollections of Rashomon. If I tried to write about all of them, I’d never finish, so I’d like to end with one incident that left an indelible impression on me. It has to do with the music.

As I was writing the script, I heard the rhythms of a bolero in my head over the episode of the woman’s side of the story. I asked Hayasaka to write a bolero kind of music for the scene. When we came to the dubbing of that scene, Hayasaka sat down next to me and said, ‘I’ll try it with the music.’ In his face I saw uneasiness and anticipa­tion. My own nervousness and expectancy gave me a painful sensation in my chest. The screen lit up with the beginning of the scene, and the strains of the bolero music softly counted out the rhythm. As the scene progressed, the music rose, but the image and the sound failed to coincide and seemed to be at odds with each other. ‘Damn it,’ I thought. The multiplication of sound and image that I had calculated in my head had failed, it seemed. It was enough to make me break out in a cold sweat.

We kept going. The bolero music rose yet again, and suddenly picture and sound fell into perfect unison. The mood created was positively eerie. I felt an icy chill run down my spine, and unwittingly I turned to Hayasaka. He was looking at me. His face was pale, and I saw that he was shuddering with the same eerie emotion I felt. From that point on, sound and image proceeded with incredible speed to surpass even the calculations I had made in my head. The effect was strange and overwhelming.

And that is how Rashomon was made.

– Excerpted from Something Like an Autobiography, trans., Audie E. Bock. Translation Copyright ©1982 by Vintage Books.